<as if 가정법 과거>면 현재사실의 반대라고 알고 있는데..
ex. She tells me to do this as if she were my mother . (In fact she isn't my mother.) 이렇게 현재사실의 반대로 보는데..
The woman greeted Mike as if she knew him. (In fact she didn't know him.)★ ->이런문장을 보았는데 가정법 과거인데 왜 직설법은 과거로 표현하나요? 앞에 시제가 tells처럼 현재일때만 적용되나요???
또
<as if 가정법과거완료>도 과거사실의 반대라 알고있는데..
Everybody behaves as if nothing had happened.(In fact something happened . ) 과거사실의 반대
He nodded his head as if he had understood.(In fact he hadn't understood everything.)★->이 부분은 왜 과거 완료로 표현했나요? 앞에 꼭 behaves처럼 현재시제를 써야만 이 어법사항(가정법 과거완료->과거사실의 반대)이 적용되나요??
위에 두 번째★ 문장들이 이해가 가지 않아요..
as if뒤에는 과거시제면 가정법과거(현재사실반대)/ 과거완료면 가정법과거완료(과거사실반대)라고만 알고있는데..
앞에 주절있는 부분이 현재일때만 이것이 적용되고 앞부분(주절)이 과거면 왜 저렇게 바뀌는지 애해가 안가네요..ㅜ.ㅜ
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
또 I wish가정법도 뒤에 과거시제면(가정법과거:현재사실의 반대), 뒤에 과거완료면(가정법과거완료:과거사실의 반대)
라고 알고 있는데..
I wish I were young again. -> I am sorry I am not young again.
I wished I were young again.-> I was sorry I wasn't young again. ★
I wish I had been young again.-> I am sorry I wasn't young again.
I wished I had been young again.-> I was sorry I hadn't been young again. ★
이 부분들도 두번째문장들이 왜 저렇게 바뀌나요? 앞에나온 주절에 따라서 다시 시제가 바뀌나요? 어떻게 이렇게 바뀌는 건가요??