제가 첨 직구를 괜히 해서 머리만 아프네요...
영작 도와주실 내용은...
가방과 가디건을 구매 했는데, 가디건만 먼저 발송 하신 건가요?
가방은 발송이 안된 상태면 취소 가능 한가요?
가방은 아직 발송 안된 상태면 배송 주소를 변경해 주십시요.
제가 첨 직구를 괜히 해서 머리만 아프네요...
영작 도와주실 내용은...
가방과 가디건을 구매 했는데, 가디건만 먼저 발송 하신 건가요?
가방은 발송이 안된 상태면 취소 가능 한가요?
가방은 아직 발송 안된 상태면 배송 주소를 변경해 주십시요.
I bought a bag and a cardigan at the same time, but did you send only the cardigan first?
If you haven't sent the bag, is it possible to cancel the order?
If it is not possible, please change the shipping address. (as follow 붙이시고, 주소 쓰시면 될 것 같아요)
저도 native가 아니라 관사 등 더 자연스러운 문장이 있을 수 있겠지만, 대충 의미는 통하실꺼예요^^
너무 감사해요....이번일로 다신 해외직구 못할거 같아요...속을 넘 썩이네요