우리나라 말은 구분이 되잖아요.
꼬리뼈 바로 위, 그러니까 소위 디스크 자리가 아프면 허리가 아프다고 말하고..
그 한참 위 ,그러니까 위나 폐 뒤쪽 등자리가 아프면 등이 아프다고 하잖아요.
그런데 back pain 이라면 분간이 안돼요.
미국이나 영국 사람도 뒤쪽의 아픈 자리에 따라 따로 쓰는 말이 분명히 있을텐데요..
허리가 아프다 라는걸로 알고있습니다.
허리요
backache
위에 두분께서 허리가 맞다고 말씀하셨는데..
그렇다면 제가 말씀드린 그 등이 이플 때는 뭐리고 하지요?
upper back pain 이라면 될것 같은데요
제가 미국 살 때 허리가 아파서 병원 갔더니 의사가 lower back pain에 대한 안내문을 주더군요.
윗님 말씀대로 upper, lower로 구분하시면 될 것 같아요.
그냥 일상에서 back pain이라고 하면 보통 허리 통증을 말하는 듯 하구요.
잘 알겠습니다!!
친절한 댓글들 고맙습니다.