(제가 노트에 적어 놓은 건데, I 다음에 동사가 와야 하는 거 같아서 아래 처럼 바꿔 봤어요)
How can I manage my time better personal?
(근데, 이 문장이 맞는 거 같기도하고.. 이상한 거 같기도 하구)
둘 중 어느 게 맞는 문장이지요?
2번이요.
제가 노트에 왜 저렇게 써 놨을까요;;;
둘다 이상해요.
How can I manage my personal time better?
사적 시간을 어떻게 더 잘 관리할 수 있을까?
이런 뜻으로 적으신가요?
How can I improve my time management skills?
어떻게 하면 시간관리 능력을 향상시킬 수 있을까가 더 영어로서는 무난한 듯 싶어요
음.... 지금 노트를 뚫어져러 다시 보고 왔는데요.
선 상태로 다른 사람이 불러주는 거 급하게 휘갈긴 거라;;; 제가 쓴 글씨도 못 알아 보겠어요
How can I manage my personal time better? 이렇게 쓰려고 했던 거 같아요.
감사합니다 ^___^
제가 쓴 한국말이 영 이상하네요.
영어로서는 더 무난한 듯 싶어요 라고 쓰는게 맞는거죠?
더 무난한게 맞습니당 ^^
How can I manage my personal time better?
내 개인 시간을 어떻게 더 잘 관리할 수 있을까?
---
위에 나와있는 문장 중에는 맞는 것이 이거 단 한 개 입니다.나머지는 다 틀린 문장입니다.
How can I better manage my personal time? 때에 따라 노래가사 등에는 이렇게 쓸 수도 있습니다.