말해도 그거나 그거나 하면서
국어선생님이세요? 그러능데
표준어는 브로콜리 아닌가요?
말해도 그거나 그거나 하면서
국어선생님이세요? 그러능데
표준어는 브로콜리 아닌가요?
보리꼬리 아닌 게 어딥니까...
외래어인데 알아들으면 되죠
글을 틀리게 적눈데요
본인은 잘 모르시고 그러능데
자기 글쓰기를 돌아보셔야 하눈 거 아닝가여
보더콜리예요
영어발음대로 한다면 브로컬리라고 발음하는건 맞아요
그런데 그분이 예민해서 그런발음이 거슬렸나보죠. 한국말로 적을때 콜리라고하든 컬리라고하든 그게 뭔 상관이람~
예전에 인터넷 짤중에서
브로꼬리, 불옥거리, 브루코리, 보리꼬리 많이 있었죠
브롸컬리~~~
브로콜리가 맞는 말이에요.
'broccoli' : 네이버 사전
- https://naver.me/Fbz5wZWC
발음기호도 보시고 스피커 눌러서 들어보세요
브롸컬리
브로컬리
영어는 브로컬리로 발음하너요
영어로 발음하면 브로컬리예요.
근데 한국말로는 브로콜리라고 쓰죠
영국의 유명한 스트릿 아티스트 Banksy도 영어발음은 “뱅시”인데, 한국에서는 ‘뱅크시’라고 부르고..
브롸컬리~~더 정확하게는 브로아크올리. ㅋㅋㅋㅋ
알아들으면 됨
뱅크시가 뭐예요
한글 표기를 할 때 원음과 다르기 표기하기 시작하는 사람은
왜 그럴까요?
외국인들이 조롱하는 엉터리 발음이 수두룩
왜래 채소 이름은 틀려도 거슬리지 않지만
터무니없는 맞춤법이 더 거슬려요.
컬리나 콜리나..
왜래 아니고 외래 ㅠㅠ