Does Cheryl have the keys to the company car?
이 문장인데요 세릴이 그 회사로 가는 열쇠들을 가지고 있니? 라는 뜻이 맞나요?
근데 왜 the keys to라고 표현할까요? 그냥 company car's keys라는가 the keys of company car라고
쓰진 않나요?
알려주세요. 이 간단한 문장때문에 답답해죽겠어요.

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
한 문장인데요 해석이 맞나요?
영어 어려워ㅠ 조회수 : 307
작성일 : 2011-01-08 22:22:10
IP : 116.127.xxx.170
3 개의 댓글이 있습니다.
1. ^^
'11.1.8 10:26 PM (58.141.xxx.138)keys to the car 가 차량 열쇠라는 의미거든요 (관용구로 of대신 to를 꼭 써요)
company car는 그냥 회사차.
그래서 문장 의미는 -> 셰릴이 회사차 키를 갖고 있냐?^^2. 영어 어려워ㅠ
'11.1.8 10:30 PM (116.127.xxx.170)아!! 그렇군요. 빠른 답변 감사드립니다. 좋은 밤되세요.
3. ..
'11.1.8 11:15 PM (221.138.xxx.230)답변글을 읽고 보니 of 보다는 to가 더 맞을 것 같기도 하네요.
열쇠라는 것은 어디로 들어가는(to) 도구로 쓰이니까요.
검색해 보니 key 다음에 to를 쓰는 예가 많고만요.
Phones could be the keys to your car.
The key to my neighbor's house.
미국이나 영국에서 안 태어나서 그런지 영어 공부는 끝이 없어요.
오늘 이 글 안 읽었으면 많이 쓰는 영어에 Konglish 동원할 뻔 했네요.
원글님과 ^^님께 감사합니다.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N