개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
동시통역사 직업에 대해서 잘 아시는분!!
전공은 아랍어인데 아랍어로 동시통역사하면 수입이 어느정도 일까요?
몇다리 걸쳐 지인이 평소 뻥이 심한 뇨자인데 직업이 아랍어 동시통역사예요
돈을 그렇게 잘번다고 하여 정말인지 궁금합니다
1. 아랍어는
'10.10.1 3:02 PM (203.232.xxx.3)희귀언어이기 때문에 만약 지인이 실력이 출중하시다면 돈 많이 벌 수 있습니다.
2. ...
'10.10.1 3:04 PM (58.141.xxx.162)잘 버는 건 맞는데요, 아랍어는 동시통역 가능한 분 몇명이 안 되어
일 자체가 많진 않아도 그 소수한테 집중되다보니 수입이 높을 것 같네요.3. 심슨바트
'10.10.1 3:04 PM (24.2.xxx.213)아랍어 to도 거의없습니다. 그리고 부모 따라 어렸을때 살았던 애들 이길수 있을정도로 아랍어 실력이 출중하신지 다시한번 자문해보세요
4. ...
'10.10.1 3:07 PM (116.126.xxx.142)수요도 많지 않고... 또 영어에 비해서 다른 언어는 단가가 높지는 않은 걸로 나와있어요...프리로 뛰시는 경우 어디서 주로 활동을 하시는지는 모르지만 계속 일이 들어오지 않는 이상 안정적인 수입이 있다고 보기는 어려울 거고요...
시간당 단가는 물론 높지요...
하루 6시간 기준으로 일을 하는 경우,,,80~100만원은 될거구요..5. 윗분들
'10.10.1 3:08 PM (211.214.xxx.254)말씀이 맞아요... 영한/한영 동시통역사가 native처럼 통역하듯이 아랍어를 구사하는 동시통역사가 많지 않답니다. 실제로.. 대학때 아랍어를 전공하다 동시통역사 되신 분들이 많았어요.. 하지만 단가는 높죠.. 워낙 희귀언어다 보니.. 그래서 수입도 괜찮을듯 싶으신데요.. 그리고 요즘은 영어 잘하는 분들이 워낙 많아서 동시통역사다 해도 표현이나 발음에 딴지거는 분들 많으시지만.. 아랍어는 정말 소수 몇 분 빼오는 통역사에게 완존 100% 의존해야 하는 상황이라 일하기도 다소 편하실 듯.. 그냥 제 생각이었습니다.
6. -
'10.10.1 3:11 PM (58.145.xxx.215)동시통역사중 수입이 많으려면 외대동시통역대학원 나와야하구요.
연줄로 일감을 얻는경우가 많아 외통을 가야한다고 들었습니다.
영어의 경우 수입이 많을경우는 한달에 천도 넘어간다고하는데
일이 없을때는 수입제로. 프리랜서니까 어쩔수없죠..7. ^^
'10.10.1 3:14 PM (58.229.xxx.59)저번에 티비에서 아랍어 동시통역사 나온걸 본 일 있는데요.
희귀언어라 돈을 많이 번다는군요. 근데 우리나라에서 정말 몇 안된데요.
지인이 티비 나왔던 그 분은 아니겠지요^^;;;;8. 음
'10.10.1 3:17 PM (203.255.xxx.69)그쪽 종사자로서 말씀드리면 아랍어, 러시아어는 단가가 높습니다. 하지만 시장 자체가 크지 않다보니 실력이 뛰어난 소수만이 주로 하고 있죠. 새로운 사람이 들어가서 자리잡을 확율은 아주 출중하지 않은 이상 힘듭니다.
9. ..
'10.10.1 3:26 PM (199.201.xxx.204)제가 통역대학원 나왔는데
아랍어는 잘하는 사람이 거의 없대요 (한-아과 친구 말)
서로서로 잘 알기도 하고... 그래서 한영과는 에이전시가 갑이라면 한아과는 에이전시한테 이런식으로 하면 다시는 아랍어 통역사 못쓸줄 알아라 협박도 하면서 일해요 ㅎㅎ
돈은 뭐... 요새는 워낙 잘 버는 사람들이 많으니까... 그래도 꽤 벌죠.10. 제나
'10.10.1 5:11 PM (220.95.xxx.70)와 부러워요.
멋지고.
영어는 너무 흔해빠져서..