82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.

영어 질문하나 할께요.

영어질문 조회수 : 552
작성일 : 2010-09-15 02:12:06
제가 영어를 배우고 한글을 가르치는 사이트에서 한글을 배우는 외국인이
한글을 배우는데 다음과 같이 글을 썼어요.

그 남자가 레스토랑 안에 먹고 있습니다.
그는 자동차 안에 먹고 있지 않습니다.
그 여자가 건물 안에 일하고 있지 않습니다.

모든 문장이 '서'자가 빠졌어요. 그래서 저는 틀린부분 교정만 해줬는데 '서'의 의미는 뭐냐고 합니다.

그래서 '에서' 라고 검색해서 사전이고 다 찾아봤는데 제가 설명할 길이 없는 거예요.
한글의미로는 '앞말이 행동이 이루어지고 있는 처소의 부사어임을 나타내는 격 조사. '라고 되어
있는데 그리고 예문이 이렇게 나왔어요.

-우리는 아침에 도서관에서 만나기로 하였다.
-가게 앞에서 사람들이 싸우고 있었다.
-이 물건은 시장에서 사 왔다.
-어느 학교 동창회에서 있었던 일이다.

영어 잘하시는 분 계시면 이뜻만이라도 영어로 설명좀 해주시면 안될까요? 원뜻이 아니고 외국인이
이해가능한 간단한 글이라도 좀 써주세요..

감사합니다.
IP : 118.40.xxx.25
9 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 사이트 궁금이^^
    '10.9.15 2:41 AM (122.38.xxx.45)

    We always use "서" when we combine a place and an accompanied action.

    For example, if we say " there was nothign in the car." = 차안에는 아무것도 없었다.
    this sentence only indicates "the place."

    but when we say " I was eating in the car" = 나는 차안에서 먹고 있었다.
    It is interpreted as " I was in the car" and " I was eating" at the same time.

    There are other examples.
    " There are many books at his school. " = 그의 학교에 많은 책들이 있다
    " I met him at his school. " - 난 그를 그의 학교에서 만났다.

    " There are a lot of animals at the zoo" - 동물원에 많은 동물들이 있다
    " I was supposed to work at the zoo. " - 나는 동물원에서 일하기로 되어있었다.

    So don't forget to add "서" when you intend to say
    " a place" and "the action happening in that place" simultaneously.

    제 힘 닿는 대로 도와드렸으니 저도 그 사이트 알려주세요 ^^

  • 2. 아마도
    '10.9.15 2:50 AM (112.144.xxx.176)

    그 외국 분은 in을 '안에"로 번역하신 것 같군요.

    그렇지만 우리 말에서는 in을 특별한 경우에만 '안에'라고 번역하는 게 어울립니다.
    영어의 in을 굳이 '안'으로 옮길 때는 그게 안이냐 밖이냐가 중요할 경우입니다. 차 안에서 먹었는지 차 밖에서 먹었는지가 문맥상 중요해질 때인 것이죠.

    예를 드신 문장에서 "레스토랑 안에서 먹고 있습니다"는 "레스토랑에서 (--을) 먹고 있습니다"라고 옮기는 게 우리말 답습니다. 영어의 eat는 '먹다'이지만 우리 말에는 목적어 없이 그냥 먹는다로 번역하면 좀 이상하죠. 밥을, 저녁을, 아침을, 간식을, 케익을, 등의 말이 들어가는 게 자연스럽습니다.
    자동차 안에 먹고 있지 않습니다 -> 이 문장도 자동차에서 먹고 있지 않습니다,가 낫지요. 역시 마찬가지로 여기도 무엇을 먹는다,가 들어가는 편이 우리말 답습니다.
    건물 안에 일하고 -> 건물에서 일하고,로 쓰시는 편이 좋습니다.
    in뿐만 아니라 at 같은 장소의 전사를 번역할 때 대부분 '에서'를 쓸 수 있습니다. (위에서 말씀드린 것처럼 안이냐/밖이냐가 아니라, 그 장소에서 행동이나 상황이 벌어진 경우이겠죠?)
    영어와 우리말은 구조와 문법이 다른데, 기계적으로 1:1로 번역하다 보면 어색한 번역투 문장이 되기 쉽습니다. 쉽게 검색할 수 있는 네이버 사전에 들어가셔서 영영사전 항목에서 '에서'를 쳐보셔요. 실제로 영어의 여러 전치사를 우리말 '에서' 하나로 번역하는 것을 보실 수 있습니다.
    그 외국 분에게 설명하실 때도 문법적인 설명을 굳이 하시기 보다 여러 예문들을 보여주시는 게 나을 수도 있답니다.(우리도 외국어를 공부할 때 사전의 뜻을 외우기 보다는 다양한 용례와 예문 속에서 그 단어와 친해지니까요.)
    예전에 제 형부뻘 되시는 외국 분이 (나름 지식인이신데) 우리말 배우시면서 정말 야릇한 문어체 문장을 만드시던 기억이 나네요. 하긴 뭐, 제가 영어 하면 그만큼 (실은 그보다 훨씬 더) 어색할 테니까요. ^^

  • 3. 혹시
    '10.9.15 2:53 AM (24.57.xxx.82)

    글 읽다가 막연히 떠오르는데요..ㅎㅎ 틀릴지도 몰라요.
    제가 외국에 살다보니 우리 아이가 이런걸로 한국말을 참 어려워합니다.

    우리가 예전에 영어를 그냥 단어의 뜻부터 공부하면서 in을 ~안에 이렇게 외우듯이,
    아마도 그 외국인은 in을 ~ 안에 이렇게 외운게 아닐까요?
    원글님이 쓰신 설명을 가만히 들여다보니, 어떤 행동이 이루어지는 장소의 조사를 사용할 때,
    ~에서 라는 표현이 쓰이고 있군요. 우린 당연하게 사용하는건데 막상 공부하는 입장이 되니 헷갈리네요. ^^

    도서관에서(만나다) 가게 앞에서(싸우다) 이런 식으로요. 그런데 외국인 입장에서는
    in the library - 도서관 안에// in front of the store - 가게 앞에- 이런 식으로밖에 생각을 못하는 거지요. 문장 안에서 쓰임을 이해하지 못하고, 단순히 단어를 외워서 문장안에 넣는 식으로 하면 저렇게 되는 겁니다.
    우리 딸이 8살인데요. 제가 계속 한국말로 해서 듣기는 거의 된다고 생각했는데도, 막상 이 아이가 말을 할 때 보면 조사때문에 힘들어한다는것을 알 수 있습니다. 일단, 영어에는 은,는,이,가 가 없잖아요? 가방은, 의자는이 너무나 당연한데..왜 가방는, 의자은 이건 안되냐고 물어봅니다. 그리고 위에서 예로 드신 안에와 안에서의 차이도 이해하기 어렵죠.

    그리고 그 외국인에게는 이렇게 전해주세요.
    "When you use the verb which is done in some place, you should say 안에서, 또는 에서."
    "~안에 is spoken when you say, <There's something in something, for example, There's a cat in the basket. 바구니 안에 고양이가 있다.>."
    이 정도로 얘기하면 대충 이해하지 않을까요? 도움이 되셨으면...^^

  • 4. 제생각에도
    '10.9.15 3:39 AM (59.24.xxx.65)

    in과 at의 차이를 설명해주시면 될것 같아요

  • 5. 반대로
    '10.9.15 7:15 AM (121.161.xxx.159)

    우리가 영어 공부할 때도
    이놈의 전치사가 정말 어려운 듯 해요.
    기본적인 의미의 이해를 바탕으로
    왠만한 건 그냥 외워야 하겠더라구요.
    전치사가 틀려도 말을 알아듣는 데는
    크게 문제가 없으니 그나마 다행이라며 다행이랄까?

  • 6. 영어질문
    '10.9.15 7:54 AM (118.40.xxx.25)

    맨 에님 감사합니다. 그리고 다른분들도 감사합니다. 사이트는 라이브모카라고 저도 최근에 알게된 사이트 입니다. 세계적으로 유명한 사이트인데 서로의 모국어나 가능어를 필요한 사람에게 가르치고 본인이 배우고자 하는 언어를 같은 방법으로 배우는, 배우고 가르치는 가르치는 곳 입니다. 감사합니다

  • 7. verbe
    '10.9.15 8:45 AM (70.50.xxx.39)

    이글을 읽고 떠오르는 생각이

    동사가 be 동사 일 때는 "에"로 해석하고

    예) 그 남자가 레스토랑 안에 있습니다
    가게 앞에 사람들이 있다
    그 물건은 시장에 있다...

    동사가 be 동사가 아닐 때는 "에서"로 해석이 되는거 같아요

  • 8. verb
    '10.9.15 8:53 AM (70.50.xxx.39)

    웁스 위에 이름을 verbe로 ㅠㅠㅠ verb 가 맞습니다

    it depends on the verb.

    If the verb is "verb Be" then it can say "에" and the other verbs can say "에서"

    제 영어 실력이 아직 미흡해서 문장이 맞았는지 모르겠네요
    하지만 이렇게 만 얘기하시면 알아 들을거예요

  • 9. verb
    '10.9.15 8:59 AM (70.50.xxx.39)

    혹시님 "는" 과 "은 차이는 받침이 있고 없고의 차이가 맞나요?

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
510595 주부가 국민연금 가입해서 내면 어떨까요? 9 국민연금 2009/12/15 1,492
510594 휴..맘이 좀그러네요...여기저기서 다들 자랑질... 31 하늘 2009/12/15 5,389
510593 내일부터 시어머니 저희집에 오세요. 13 낼부터고민녀.. 2009/12/15 1,692
510592 검정코트 코디 어떻게 하면 좋을까요? 3 검정코트 2009/12/15 1,510
510591 피아노콩쿨대회 나가야 할까요? 7 7살 2009/12/15 1,256
510590 오늘 날씨에 난방 안하면 수도관이 얼까요? 5 보일러 2009/12/15 624
510589 `親서민 논란까지`..재정부-복지부,영리병원.. 의료산업화 마찰음 2 미소 2009/12/15 195
510588 친척어른 환갑에 계좌로 용돈보내드리는거 어떤가요 4 이상할까요 2009/12/15 576
510587 국어능력인증시험(토클)이 고등 언어에 도움이 되나요? 1 주부 2009/12/15 562
510586 생애전환기 건강검진 1 받으신분 2009/12/15 577
510585 결혼하신분들께 질문드려요. 사랑 vs 조건 25 어려워 2009/12/15 1,990
510584 같은 라인 7층 꼭대기층 가격자치 2천만원..선택도와주세요. 10 엄마 2009/12/15 994
510583 시국대회 참가 공무원 98명 줄줄이 징계 1 세우실 2009/12/15 182
510582 더덕 장아찌 시큼한 맛 이런 맛? 2009/12/15 295
510581 신종플루접종 하셨어요? 8 유아 2009/12/15 702
510580 심심해요.. 집도 예쁘거나 잼있게 사는 블로거 주소좀 알려주세요 2 - 2009/12/15 1,384
510579 최근 모발이식 받으신 분 계신가요? 5 유전형탈모 2009/12/15 642
510578 공구 블로그가 대한민국 블로그 어워드에 선정되다니.. 2 ... 2009/12/15 1,075
510577 아이리스 2 제작을 준비하고 있는 제작진에게 들은내용 - 글 지웁니다 9 저작권괜챦을.. 2009/12/15 2,880
510576 인터넷으로 굴 구입하려고 합니다.추천 해주세요 3 맑음 2009/12/15 521
510575 노짱님 묘지 박석 후원 신청하세요 10 노짱님묘지박.. 2009/12/15 653
510574 우리밀로 야채빵 굽기 가능할까요? 2 야채빵성공기.. 2009/12/15 293
510573 아까 체했다는 사람인데요.. 7 .... 2009/12/15 787
510572 미국에 EMS서류봉투에 가방이나 옷넣어서 보내도 되나요? 2 급질급질 2009/12/15 554
510571 7천원 때문에.. 3 쫀쫀한가??.. 2009/12/15 942
510570 저도 엄마 얘기를 3 어무이 2009/12/15 601
510569 원두커피 내릴때 원두 얼만큼 넣어요? 8 ? 2009/12/15 856
510568 고1아이 지금 윤선생시작해도 듣기가 가능해질까요? 1 2009/12/15 640
510567 [펌] 영리의료법인 도입시 국민 의료비용 2560억 절약 효과 1 ㄷㄷㄷ 2009/12/15 206
510566 60cm트리에 x-mas트리 만들려하는데 몇센티 원형볼이 적당할까요 3 감각있는분들.. 2009/12/15 209