개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
일식에서 "오차" 가 뭔가요?
뭔가요?
그냥 녹차같은 차를 말하는건지..
아님 초밥먹을때 나오는 옅은 된장국을 말하는 건가요?
무식이 철철...ㅎㅎㅎ
1. ?
'10.2.3 11:18 AM (59.10.xxx.80)차를 말하는거고...앞에 붙은 오는 관사같은건데,,,
일본사라들 음식앞에 오 많이 붙여서 부르던데요
암튼 된장국운 미소시루고..오차=차 입니다2. 어릴적
'10.2.3 11:21 AM (119.199.xxx.237)결명자나 보리차를 오차라고 부르더군요.
아닌가? 아닐수도....3. ..
'10.2.3 11:23 AM (211.111.xxx.37)네.. 감사합니다^^
역시 82분들이 좋아요..ㅋㅋ4. ..
'10.2.3 11:26 AM (114.207.xxx.16)저도 .님이 말씀하신것처럼 배웠어요.
일어에는 뭔가 높힐 말, 공손하게 할 말에 '오'자를 붙인다고요.5. 움
'10.2.3 11:26 AM (218.38.xxx.130)당연히 정답이 달려있을 줄 알고 뒤늦게 열어봤는데
오차즈케 라고 찻물(녹차)에 밥 말아먹는 거예요 ^^;
그걸 줄여서 말하는 게 아닐까요.6. ^^
'10.2.3 11:31 AM (124.51.xxx.224)찬밥에 차가운 차 부어서 먹음 진짜 맛있어요. 장아찌랑 같이요.
흠...
다이어트 해야되는데 물에 밥만 말아도 맛있다는 헛소리나 하고 있네요. 죄송합니다.^^;;7. ..
'10.2.3 11:58 AM (112.144.xxx.51)오차란 차가 따로 있는것이 아니라 손님에게 정중하게 대접하는차를 말합니다
이런 말에서도 일본이 보이는것 같아요 기모노에 무릎꿇고 앉아서~~8. -
'10.2.3 12:52 PM (121.151.xxx.54)오차는 그냥 차를 말하구요. 녹차든 뭐든 우려내서 마시는 차들을 말하는거에요.
보통 '오'는 높임을 뜻하는 게 맞습니다. 그런데 오차같은 경우는 꼭 높임이라기 보다는 관용적으로 오차라고 쓰이는 것 같아요.
위에 자신의 이름을 오나마에라고 한다고 하셨는데 자신에게는 높임을 사용하지 않습니다.
'오'는 상대방을 높여주는 의미로 사용합니다. 자신과 자신의 가족등은 높임을 사용해서 말하지 않아요.
자신을 소개할 때 우리나라의 "~씨"와 같은 "~상"을 붙이지 않는 것처럼요.
상대방이 자신보다 아랫사람이라면 그냥 오를 붙이지 않아도 되지만 자신의 교양이랄까 그냥 겸손하게 말하기 위해 오를 붙이는 경우가 많죠.
그리고 오차즈케는 밥에 오차를 부어 고명같은 걸 얹어 먹는 일품요리로 오차는 오차이고 오차즈케는 오차즈케입니다.9. 현미차
'10.2.3 1:12 PM (123.212.xxx.37)http://www.oisii.co.kr/order/pd_view.asp?pd_number=1000149
일식집에서 사용하는 오차입니다. 한마디로 현미차입니다.10. 어릴때
'10.2.3 3:31 PM (124.49.xxx.81)오차물이라고 했어요...끓인 식수... 주로 보리차를 말했어요...일본말...
11. 그냥 '차'
'10.2.3 4:14 PM (121.159.xxx.24)위에 많은 분들이 댓글 달아 주셨듯이 그냥 '차'예요.
굳이 따지자면 차나무 잎으로 만든 차에 대해 존칭의 의미인 '오'를 붙인 것으로
차가 가진 상징적인 의미때문에 '굳이' 붙여 준거예요.
우리 나라에서도 다른 식기들과는 차별되게 차, 찻물을 달이는 기물인 주전자에 '子'자를 쓰는것이 차에 대한 존중의 의미 때문이라고 하는 주장도 있고요.
여담인데..
우리 나라의 '차' 역시도 커피나 코코아, 홍차처럼 피 눈물 서려있는 역사와 과거를 가진 음식입니다.12. 오차와 오차즈케
'10.2.3 4:22 PM (218.39.xxx.70)는 다릅니다.
오차는 그냥 차이고 오차즈케는 음식의 일종이에요.
경상도 일부지역에서는 보리차를 오차라고 부릅니다.
일본어의 잔재죠.
그리고 '오'가 높임말은 맞는데
와따시노 오나마에(내 이름)은 쓰지 않습니다.
스스로를 높이진 않으니까요.
그냥 와따시노 나마에입니다.
당신의 이름은? 하고 물을 때는
당연히 아나따노 오나마에 라고 높여야겠죠.13. 나마에
'10.2.3 6:57 PM (59.19.xxx.50)저도 저 윗분 오나마에 와따시노에는 잘못 쓰셨다고 쓸려고 했는데 다른 두 분께서 이미 지적해주셨네요. ^^