개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어 문법 좀 도와주세요.
문법적으로 잘못된 부분이 어디인지 좀 알려주세요~~
1. .
'10.1.11 12:21 AM (221.147.xxx.114)problem 뒤의 as가 빠져야 하지 않을까요?
2. 찔래꽃
'10.1.11 12:32 AM (218.50.xxx.164)problem 뒤의 as가 빠져야 하구요. 문장을 살리려면 as 대신에 too가 와야할 듯 하네요.
It is worrying that the Netherlands and Germany deem the problem too sufficiently serious to act.
=> 네덜란드와 독일은 그 문제를 너무 심각하게 생각해서 아무런 행동도 취할 수 없다고
생각하는 점이 우려스럽다.3. 율마사랑
'10.1.11 1:36 AM (220.75.xxx.204)앞 내용이 없어서 정확한 문맥은 모르겠으나
뒤의 act를 해석하기에 따라서는 문장자체가 틀린 부분이 없는걸로 보여지기도 하는데요.
틀린 부분을 하나 찾으라면
맨 뒤의 to act 부분이 틀린 것으로 보이네요.
to act against 라고 고치면 맞을 듯 싶구요. (act against : ~ 에 대처하다, ~ 거슬러 행동하다)
the problem to act 가 아니라 the problem to act against 가 되어야 될 듯.
예) a house to live in , friends to play with 처럼요
deem A as B (명사 or 형) : "A를 B로 여기다" 이므로 as 는 맞습니다.
물론 as를 빼도 5형식 형태로 맞는 문장이구요.
문장 전체는 가주어 진주어 구문이니까 해석은 아래처럼 되겠네요.
"네덜란드와 독일이 / 그 문제를 / 대처하기에 꽤 용이치 않은 것으로 / 여긴다는 점은 우려스럽다."4. ---
'10.1.11 7:05 AM (74.14.xxx.237)As가 없는 것이 문법상으로 더 맞습니다 라고 말씀드릴 수 있어요.
Consider, account, deem등은 as를 필요로 하지 않고, 이와 대조적으로 regard나 esteem등의 비슷한 의미를 가진 동사들은 as를 요구하게 됩니다.
사실, deem as가 일상적으로 충분히 쓰일 수 있고 쓰이고 있습니다만, formal writing 에서는 사용하지 않는 것이 관습화되어있습니다. 따라서 "덜 문법적이다"라고 할 수 있구요.
그리고, 만일 전치사가 온다면, against 보다는 on이 맞는 것 같아요. serious to act on로. 해석도 따라서 율마사랑님의 해석과는 다른,
네덜란드와 독일이 그 문제를 대처가 필요한 심각한 것으로 여긴다는 점이 우려가된다
라 생각합니다.5. 원글
'10.1.11 8:21 AM (211.175.xxx.30)감사합니다.
알려주신대로 사전을 찾아보니 deem 은 as 와 쓰이지를 않네요.
해석은 ___님 해석이 정확합니다.6. 현랑켄챠
'10.1.11 9:13 AM (123.243.xxx.5)오~~이방은 열공분위기로군요.. 한 수 배워갑니다~~
7. 율마사랑
'10.1.11 10:03 AM (220.75.xxx.204)___님 말씀처럼
as가 없는게 근원적으로 보면 문법적으로는 더 맞긴 맞는데요.
하지만 consider A as B도 엄연히 사전에 설명이 되어있고 실제로 많이 사용되므로 as가 있는게 맞나 틀리나 물어보는 문제는 일반적으로는 출제하지 않습니다.
그리고 deem 처럼 사용빈도가 낮은 단어는 당연히 사전에도 용례설명이 최소화 되기 마련입니다.
해석은 ___님 해석이 더 매끄러운 해석같네요.
위에 찔레꽃님과 저는 해석상 to act 이하를 serious를 꾸며주는 부사적인 것으로 본 반면에
___님의 해석은 the problem을 직접 꾸며주는 형용사적으로 보신건데
그럴수록 to act가 틀린게 됩니다.
act the problem 은 말이 안되기 때문이지요.
즉, act against the problem 또는 act on the problem 이 되어야 겠죠.
따라서, against이든지 on이든지 전치사가 필요하게 됩니다.
또한, act on 이라고 쓰면 "~ 따라 행동하다"의 뜻이 강한데요.
말씀하신 "~ 대해 대처하다, 조치하다"란 뜻으로 해석하기는 무리가 따릅니다.
고로 전치사는 여전히 against가 맞다고 봅니다.8. 원글
'10.1.11 10:47 AM (211.175.xxx.30)율마사랑님 감사합니다.
구글로 검색해보니 deem ~ as 구문이 엄청 많네요.
사전만 믿어도 안되나 봅니다.
앞뒤 문장을 제가 안올려서 해석에 이견이 있을 수는 있지만,
act on 에서 on 이 문제였던 것 같습니다.
여러가지 면에서 답글 달아주신 모든 분들께 정말 감사드립니다.