The Port of Incheon, a mere 30km away from Seoul is a gateway to the Seoul Metropolitan area and the optimal location for trading with North Korea and China for over 120 years.
대충 뭐라고 번역을 해야 하나요?
단 2줄이라 번역업체 맞기기도 뭐하고....

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
이 와중에 이 문구 해석좀 부탁드릴께요....
..... 조회수 : 126
작성일 : 2009-05-28 11:48:01
IP : 221.151.xxx.151
3 개의 댓글이 있습니다.
1. ..
'09.5.28 11:55 AM (58.148.xxx.82)서울에서 불과 30km 떨어져있는 인천항은 수도권으로 가는 입구이며, 120년 넘게 해온 북한이나 중국과 교역을 하기에 최적의 위치에 있다.
뭐 대략...2. ..
'09.5.28 11:59 AM (58.148.xxx.82)입구보다 관문이라는 표현이 낫겠네요.
3. .억
'09.5.28 1:14 PM (203.232.xxx.16)The Port of Incheon,( a mere 30km away from Seoul is) a gateway to the Seoul Metropolitan area
and the optimal location for trading with North Korea and China for over 120 years.
( ) 안이 인천항을 수식하고 그다음은 이다이니 해석이 되시죠? 그리고 인천항은...이렇게 해석하시면 됩니다..해석은위에 분이 하셨으니.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N