개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
영어로 된 이 문장 해석 부탁드립니다.
당최 모르겠습니다...
좀 도와주세요.
1. 음..
'09.1.29 1:38 AM (121.133.xxx.220)전후 맥락 문장을 좀 올려주심이..
만주식 노새를 매어두는 말뚝.
화려하게 장식된 나무재질의 현관.
어디에 나오는 문장인지..좌우 문맥을 좀..올려주세요..2. 별사랑
'09.1.29 1:41 AM (222.107.xxx.150)구글 찾아보니 윗글이 나오네요.
원본기사는 http://www.nytimes.com/2009/01/19/world/asia/19beijing.html
회려한 목조재질의 문..어쩌구..3. ...
'09.1.29 1:43 AM (211.175.xxx.30)북경의 철거되는 건물속에서 사라져가는 문화재를 지켜내고자 하는 사람의 이야기가
앞에 나오구요, 화강암으로 만든 말 조각상이 황제의 궁전을 호화롭게 꾸며주고
있다. 라는 문장이 뒤를 이어 나옵니다.4. 음..
'09.1.29 1:55 AM (121.133.xxx.220)Manchu hitching posts. Ornate wooden doorways. A giant granite horse that graced an emperor’s palace. These and thousands of other objects fill Mr. Li’s warehouse....
만주식 말뚝, 화려하게 장식된 나무재질의 현관, 그리고 한 때 왕궁의 품격을 높여줬을
화강암 재질의 큰 말 조각 등, 이러한 수천개의 당시 궁정 유물들이 지금은
이씨의 창고를 가득 메우고 있다 - 는 뜻이네요.5. 원글
'09.1.29 1:58 AM (211.175.xxx.30)음..님 감사합니다. 그런데. 만주식 말둑이 무슨 뜻인지 혹시 아실런지요?
6. 그냥
'09.1.29 2:01 AM (115.137.xxx.32)복잡하게 생각하지 마시고 단어뜻 그래도 나열하시면 될것같아요,
맨윗님 댓글처럼요.
Mr.Li 가 운영하는 warehouse와 hospice에 모아둔 물건들을 묘사하는 구절인듯합니다7. 음..
'09.1.29 2:01 AM (121.133.xxx.220)Manchu hitching posts. Ornate wooden doorways. A giant granite horse that graced an emperor’s palace. These and thousands of other objects fill Mr. Li’s warehouse....
만주식 말뚝, 화려하게 장식된 나무재질의 현관, 그리고 한 때 왕궁의 품격을 높여줬을
화강암 재질의 큰 말 조각 등, 이러한 수천개의 당시 궁정 유물들이 지금은
이씨의 창고를 가득 메우고 있다 - 는 뜻이네요.
바로 윗 문단을 읽어보니
마오쩌둥 혁명 당시 명나라 시절의 유물과 유교와 관련된 모든 사찰을 파괴했는데
이씨라는 사람이 위험을 무릅쓰고 그 때 당시의 유물을 몰래 보관했나보군요.
자신의 창고에 숨겨둔 명나라 시절 궁정의 유물을 나타내는 물건들인 듯 싶습니다.8. 별사랑
'09.1.29 2:02 AM (222.107.xxx.150)앗~ doorway를 door로 봤구나..^^
만주식 말뚝이라는 건 그냥 그쪽에서만
볼 수 있는 그런 것 아닐까요..??
강원도식 뭐..이런 것처럼