82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.

혹시 '장꿔'라는 말이뭔지..

맑늘날 조회수 : 820
작성일 : 2008-10-28 16:19:44
누가  " 역시 장꿔.." 이렇게 메일을 보냈는데요..
장꿔가 대체 뭔말일가요..검색해도 안나오고.. 워낙 일천하여 모르겠어요..ㅜㅜ
IP : 210.216.xxx.200
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 산디엘
    '08.10.28 4:23 PM (115.161.xxx.63)

    <짱깨>의 어원이라는 설이...
    자세한건 아랫분께 패스

  • 2. 장퀘...
    '08.10.28 4:24 PM (125.190.xxx.7)

    라는 말을 장꿔...라고 쓴 거 같군요.
    문맥이 어떤지 모르겠지만...아마 맞을 꺼 같은데..

    '역시 장꿔'==> 역시 중국놈
    한국 사람들이 이전에 중국 사람들을 낮춰서 표현 한 단어라고 그러더군요.
    이전에 중국 사람들이 한국에서 중국 음식점 하면서 돈을 많이 벌었죠.
    그 주인들이 돈 넣는 통을 항상 옆에 두고 지켰는데....
    거기서 유래 된 말이라고 합디다.^^

  • 3. 짱깨
    '08.10.28 4:24 PM (211.110.xxx.201)

    장꿔는 사장님이라는 뜻이래요.

  • 4. 미수다
    '08.10.28 4:37 PM (124.0.xxx.202)

    프로그램에서 중국인이 최고, 사장님 이런뜻인데 한국사람들이 그걸 왜 비하하는 뜻으로 쓰는지 모르겠다고 하더라구요.

  • 5. jysalt
    '08.10.28 4:43 PM (220.123.xxx.68)

    손바닥장掌 함궤櫃
    이걸 중국어로 읽으면 '짱꾸이' 라고 읽는데 원래 뜻은
    돈들어있는 함을 쥐고 있는 주인이라는 뜻인데
    돈밖에 모르는 중국*들 이라는 뜻으로 한국사람들이 많이 쓰죠
    원래뜻은 안그러나 우리가 부르는건 비하의 뜻을 포함하고 있으니
    안쓰는게 좋겠죠

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회