개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
한글에 비해서 중국글 일명 한문이야 말로 미개한 문자 아닌가요?
신하들도 반대하는 장면 나오는데...
사실은 그것보다 더 했다고 하더군요.
드라마상에서 도와주던 신숙주, 성삼문을 비롯해서 윤회등 모든 신하들이 사실은 죄다 반대를 해서,
세종대왕 혼자서 만들었답니다.
그런데, 놀라운 것은 한글의 ㄱ, ㄴ 이런 문자들이 모두 입, 혀의 모양을 그대로 반영하는데다가
(가령 "기역" 하면 혀모양이 기역자로 구부러지고 , "미음"하면 목구멍이 ㅁ 처럼 네모모양이 된다는...)
모음은 천지인의 이념으로 만든 정말 과학적이면서도 무지막지하게 철학적인 글자입니다.
더 놀라운건 그걸 정말 세종대왕 혼자서 만들었다고 합니다.
신하들과 집현전 학자들은 돕지는 못할망정 반대및 데모등 엄청났다고 하네요.
거기에 비해서 중국글 한문이야 말로, 글자인지 그림인지 대충 모양보고 그린걸 글자라고 쓰는데
한글보다 저차원의 문자가 아닌가 싶습니다.
중국애들 문자나 컴퓨터 칠때 보면
영어의 도움없인 타자도 못칩니다. (일본도 마찬가지고요)
정말 한글 만드신 세종대왕에게 드라마보면서 항상 감사해야 합니다.
1. 솔아
'08.10.26 7:01 AM (118.218.xxx.76)그렇지요. 이번에 갑골문자보다 천년이나 앞선다는 각골문자가 발견되었다죠. 중국 산동성에서
이 문자가 동이족 문자라는데 이견이 없는듯해요. 한글은 옛적 가림토 문자가 기초가 되었다고 하는데 모두가 한글을 시기하죠. 세상에 이런 문자는 없어요, 자랑스러워 할 만하죠.2. ...
'08.10.26 7:14 AM (58.226.xxx.26)한글을 비하할 생각 전혀 없음을 미리 밝힙니다.
그렇다면 우리말의 70~80% 이상이 한자어인 것은 무엇 때문인가요.
옛날부터 한자를 써서 그렇다,
한자 숭배 사상, 사대주의,
우리말을 갈고 닦는 노력의 부족,
등등등의 이유도 있겠지만
어떤 현상, 사물을 나타날때 순수 우리말로 나타내기에는 역부족이여서 그렇지 않을까요?3. 존경
'08.10.26 7:20 AM (189.152.xxx.198)요즘 들어 저도 세종대왕이 참 위대하다고 생각이 자꾸 들어요.
생각하면 생각할수록 존경스럽죠. 요즘 한국에서는 드라마도 하는가 보네요.
우리나라 최고의 발명품이고 최고로 자부심을 느끼게 하는 위대한 유산이라고 생각합니다.
그리고 한자를 볼때마다 궁금한게 컴퓨터에 어떻게 입력하는지 궁금해요.
원글로 미루어보아 영어의 도움을 받는다고 했는데, 자세히 설명좀 해 주셔요.4. Goosle
'08.10.26 7:25 AM (118.36.xxx.222)전 요즘 대왕세종 보면 눈물나요. 너무 좋아서... ㅜㅜ
막 울컥 하면서 딸내미한테 '세종대왕님이 저기 있는 한글(벽에 붙여놓은 한글표) 만드시는 얘기야' 했어요.
제가 한자는 잘 모르지만, 아래아 한글 국제판으로 일본어를 입력해 본 적 있는데, 영어로 음을 쓰면 추천 글자가 뜨고 그 중에 고르는 시스템이었어요.
그 때 완전 한글 예찬자가 되었지요.
요즘 같은 사이버 시대에 영어만큼이나 효율적인 글자라고 봐요, 전...5. ...님
'08.10.26 7:49 AM (209.240.xxx.7)한글 하고 한국어는 엄연히 다른 겁니다. 워낙, 한글 = 한국어 라고 혼동하시는 분들이 많이 있죠.
우리말의 상당부분이 한자어에서 유래했든, 영어에서 유래했든 우리가 지금 한글이라는 '언어표기수단'을 사용하는한 그것은 '한글을 사용한다'는 의미이고요.
'人間'이라고 쓰면 한문을 사용하는 거고,'인간'이라고 쓰면 한글을 사용하는 겁니다.
그것을 우리가 rén jiān라고 발음하면, 중국어을 사용하는 거고, 그것을 in gan 이라고 발음하면, 한국어를 사용하는 것입니다.
언어로서 한국어는 아주 훌륭한 언어는 아닙니다만, 우리말의 표기체제인 한글 은 아주 우수한 표기체제가 맞습니다. 전세계 여러 학자들이 그렇게 증언하고 있죠. 단지 영어 알파벳처럼 많은 문화권에서 사용하지 못하는 게 아쉽고요, 그러려면 그전에 나름대로의 변혁과 발전이 있어야 할것입니다.6. 솜이
'08.10.26 7:50 AM (121.140.xxx.5)...님 잘 모르시는것 같은데..16,7c 에 순우리말들이 대거 한자어로 바뀌었지요... 한자어가 우수해서라기보다 한글로 표현하던 많은 단어들이 우리 말에 대한 인식의 부족으로 한자어가 많아진거라 배웠는데요..우리 나라는 큰 나라의 것이 내 것보다 더 좋다는 잘못된 인식, 한글은 천한것이라 여자나 하츰민들이 사용하는 것이라는 그래서 순우리말을 사용하는것보다 한자어를 사용하는 게 더 양반님네들의 정서에 맞았고, 그러한 잘못된 인식과 정서가 자리잡고 있으니까 한자어가 많아진 거죠.. 한글 자체의 역부족은 아닙니다. 엄밀하게 말하면 민족성 탓이지요...
7. 존경
'08.10.26 7:54 AM (189.152.xxx.198)한글로 표현하는데 역부족한 부분이 있나요?
영어,스페인어, 불어 등의 수많은 단어들이 라틴어에 어원을 두고 있는 것도 그럼 그 언어들이 표현할수 있는데 역부족함이 있어서 그런걸까요?
한글이 발명된지는 몇백년이지만 오늘날처럼 대중적으로 쓰이고 교육받기에는 100여년 정도밖에 되지 않았지요.
더군다나 한글은 독창적인 창작품이지만 , 영어,스페인어,불어 등은 알파벳을 거의 공유하지 않나요? 한글의 가치가 어디에 있는지, 또 한국의 역사를 모른다면 역부족하다는 말도 할 수 있겠네요.8. 한가지 더
'08.10.26 7:57 AM (209.240.xxx.7)언어의 연원과 다른언어와의 혼합, 그런 것들은 문화교류 현상에서 당연한 현상입니다.
영어의 거의 대부분은 라틴어와 그리이스 어에서 왔습니다. 현재 라틴어는 언어로서 거의 사장되었습니다.
그렇다고 해서 영어에 대한 언어로서의 우수함이 사라지는 것은 아닙니다.
어느 문화에서 왔건, 자신의 언어를 더욱 윤택하게 하고, 발전시킬 수 있다면 더욱더 많이 받아들이는 편이 낫지요. 그것은 결국 어휘라는 것으로 나타납니다만,
님이 말하는 70% 이상의 한자어 기원의 한국어(한국말)는 지구상에서 남한과 북한의 8천만 인구만이 사용하는 언어입니다. 우리가 '인간' 이라고 발음하면 그말이 한자어(중국어)에서 왔다고 해도 그것이 무슨 뜻인지 알아듯는 중국인은 하나도 없습니다. 그말이 무슨 말이냐면, '인간' ingan 이란 말은 한국어란 말입니다.
언어에서 어원도 중요하지만, 언어를 가름짓는 가장 중요한 변수는 '의사 소통 가능성' 입니다.9. 구름이
'08.10.26 8:26 AM (147.47.xxx.131)우리 언어를 자랑스럽게 생각하는 것은 좋은 현상입니다. 사실 영어에 비해 국내에서 너무 천대 받고 있거던요. 특히 이번 정부는 아예 한글에는 관심이 없어 보입니다.
하지만, 다른 나라 언어를 비하해서는 안됩니다. 그들의 언어도 그들 나름대로 갈고 딱은 문화가 있습니다. 일본은 더우기 노벨 문학상을 받은 나라입니다.
우리 언어를 우리가 천시하는 사대사상부터 경계합시다. 우리 스스로도 무시하는 언어가 어디가서 높이 쓰임을 받겠습니까.10. 존경
'08.10.26 8:52 AM (189.152.xxx.198)구름이 말씀에 동감.
역부족이란 말을 보고 가슴이 벌렁 벌렁, 손이 부들 부들, <--- 사실임.
저, 한글을 너무 사랑하나봐요.11. 저도
'08.10.26 8:59 AM (123.215.xxx.242)구름이 님 의견에 동감합니다.
우리것이 우수하다고 남의 문자가 미개하다니..그건 좀 아닌것 같네요. 살짝 반감이 생깁니다.
저도 한글이 좋지만...뜻이 한자다 보니.... 한자를 모르면 이해가 않되는것이 많았답니다.12. 로얄 코펜하겐
'08.10.26 9:50 AM (121.176.xxx.138)한글이 꽤 괜찮은 문자라는건 브리핑 룸에서 잘 알수 있다던데요?
우리나라 기자들 노트북에 속타로 다다다다 입력할때 일본, 중국 기자들은
손으로 쓴다나??
아니면, 음성 녹음해 놓고 나중에 컴퓨터로 천천히 작성하는 식이라던데요?13. 아이고
'08.10.26 10:44 AM (122.29.xxx.101)다른 문화도 좀 존중합시다. 미개하다뇨. 나를 높이기위해 꼭 남을 깔아뭉개야 합니까?
한글도 한자도 훌륭합니다.14. 모르셨군요
'08.10.26 11:42 AM (125.178.xxx.15)한자도 우리의 조상인 조선족이 만든거예요
동이족이란 말은 지금의 중국인의 조상이 자기의 한족이외는 다 오랑캐라고 지칭한데서
나온말이죠....
한자가 우리 조상이 만든건 많이 알려졌는데...
아직 많이들 모르시는군요15. 조선족이란
'08.10.26 11:43 AM (125.178.xxx.15)고조선의 후예예요
16. 참내
'08.10.26 12:16 PM (59.22.xxx.201)...님은 글과 말을 구분못하시는 듯.
17. 존경, 사랑
'08.10.26 4:10 PM (219.250.xxx.83)세종대왕 무지 존경합니다. 한글 무지 사랑합니다.
언젠가 홍콩에서 샌드위치 가게에 들렀던 적이 있습니다. 종업원에게 샌드위치를 달라고 하자
못알아 듣더군요. 그들은 샌드위치를 발음대로 표기하지 못하니까 '삼문치'라고 표기 하고 그 음을 읽으니 정작 샌드위치를 파는 사람도 본래의 영어 발음을 모르고 있는 겁니다.... 한글이 얼마나 소리를 정확하게 표기할 수 있는 글자인지 실감했습니다. 중국 글자로는 도저히 이 부분은 따라올 수없을 겁니다. 뜻글자니까...
하지만 때로 한시를 읽을 때 뜻 글자라서 가지는 심오한 의미를 느끼는 경우가 있었습니다. 우리 글자로는, 글자 하나만 가지고는 도저히 깊은 뜻을 전달할 수 없는 경우가 많으니까요. 근데 중국글자로는 그게 되더군요. 본래 뜻 글자라서... 그래서 저는 시어로서는 우수한 글자일수도 있겠구나 하고 혼자 생각한 적이 있습니다. 어느 나라나 다 자기 글자의 장단점이 있겠지요.^^
물론 저는 한글이 무지 우수한 글자이고 우리가 세계에 자신있게 자랑하고 또 자랑해도 부족한 것이 이 한글이라고 생각한답니다. 사랑해요 세종대왕님^^18. 한글도
'08.10.26 5:45 PM (219.248.xxx.157)우수하고 중국어도 우수하고 언어란 다 좋은거 아니겠어요?
우리것을 자랑하려고 남의 것과 비교할거 있나요?
한글은 한글대로 한문은 한문대로 장단점이 있겠죠.
다같이 존중합시다.19. ㅎㅎ
'08.10.26 7:43 PM (121.129.xxx.49)한문이 시어로서 좋은 것은 그게 뜻글자라서가 아니라 좀 부족한(^^) 글자라서예요. 글자만이 아니라 중국말이 그렇죠. 문학용어로 모호성이라는 게 있어요. 시의 품질을 결정하는데 중요한 요소죠. 근데 한문(중국어)는 말이 좀 명료하지 못하잖아요.(시제나 뭐 이런 게 좀 두루뭉수리하죠) 그러다보니 모호해지고 그래서 시로서는 오히려 장점이 되지요.