안녕하세요?
짧은영어라도 이렇게 저렇게 맞춰서 직접 하는편이었는데 좀 급해서 여기서 도움을 청합니다.
갑자기 물건이 고장이 났는데 부품을 이베이에서 밖에 구할수 없어서요.
여기부터 시작입니다.
" 당신의 경매중 o,o,o 번을 한번에 입찰하려고 합니다.
각각의 경매를 한번에 결재할 수 있게 해주시고 물론 배송도 한번에 해주세요.
세가지 합쳐서 배송비포함 얼마인지 알려주시고 한국까지 배송기간은 얼마나 되는지도 알려주세요.
답변 주시면 바로 입찰하겠습니다. "
미리 감사드릴께요.

개편이전의 자유게시판으로 열람만 가능합니다.
짧은 이메일 영작 꼭 좀 부탁드립니다.
이베이 조회수 : 223
작성일 : 2006-06-10 09:58:12
IP : 58.74.xxx.103
2 개의 댓글이 있습니다.
1. 세류.
'06.6.10 11:35 AM (125.31.xxx.247)I would like to bid on your items o, o, o.
Assuming that I win them, I'd like to pay and receive the items together.
(그런데 이 말이 필요한것인지는 잘 모르겠네요. 어떤 결제방법을 쓰시는지 모르지만
페이팔을 쓰신다면 당연히 한번에 내시는 건데요. 신용카드나 우편환이라도 그렇고...
같은 판매자에게서 부품들을 구입하시는 거라면요)
Will you let me know how much it costs to ship them to South Korea, and how long it's going to take?
As soon as I get the answer I will start bidding.2. 이베이
'06.6.10 1:10 PM (58.74.xxx.103)저를 뽑아주시면 25세 이상 모든 여성들의 피부관리,제가 책임지겠습니다 여러분..!!!
------->이렇게라도 나오면 솔직히 갈등할 것 같은 40대 썩은 피부의 소유자입니다..ㅠ.ㅠ
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N
번호 | 제목 | 작성자 | 날짜 | 조회 |
---|