안녕하세요~
여러번 도움 받았는데 오늘 또 구조 요청을 드립니다.
인도네시아의 한 기업에 대한 기사를 읽고 있는데 해석이 매끄럽지가 않아서요..
(TPPI라는 기업의 부채가 문제가 되어 구조조정을 하는 내용입니다.)
1)
"If TPPI bankrupted, the assets he may be assigned to a creditor that in fact is also shareholder of TPPI. For the Tuban refinery in East Java, could be submitted to PERTAMINA to be managed in the interests of the nations" he said.
만일 TPPI가 파산을 한다면 그 자산은 TPPI의 주주인 채권자들에게 할당될 것이다(???)
동부 자바에 있는 Tuban 정유공장은 국가의 이익을 관리하기 위하여 PERTAMINA에게 종속될 수 있다.(???)
(PERTAMINA는 TPPI에게 돈을 빌려준 회사이구요. Tuban 정유공장은 TPPI가 가지고 있는 공장중 하나에요..)
2)The problem is, TPPI has sevral times had the opportunaty resolve their debts, including some easiness from PERTAMINA. However, it seems that there is no good faith from them to pay off their debt.
문제는 PERTAMINA에서 오는 편안함을 포함한다. 하지만, 그들을 자신의 부채를 해결하려는 의사가 없는 것처럼 보인다.
(???.. easiness from PERTAMINA의 뜻을 모르겠어여...사전에도 없는 것 같구...)
없는 영어 실력으로 기사 읽으려니 넘 딸리네요..-_-
영어 잘하시는 분들 어떻게 하면 영자신문 독해력 높이는지 좀 알려주세요..-_-