Yes, ma’am이 성인여성에게 쓰는건데..
미국 상황극에서 어떤 아줌마한테 배달부가 예스맴 했는데 기분나빠하더라구요..
미국에서 예스맴은
우리나라에서 어머님 이런 호칭받을때 기분나쁜거랑 비슷한건가요?
Yes, ma’am이 성인여성에게 쓰는건데..
미국 상황극에서 어떤 아줌마한테 배달부가 예스맴 했는데 기분나빠하더라구요..
미국에서 예스맴은
우리나라에서 어머님 이런 호칭받을때 기분나쁜거랑 비슷한건가요?
아닌데요…
기분나빠했다면 미혼 여성이었나 보네요.
성인 여성에 대한 존칭이잖아요.
우리에게 아줌마 호칭은 하대도 아니지만 (그런데 상당수 사람들은 늬앙스에따라 하대로 느끼기도하고 그렇게 늬앙스를 싣기도 하지요) 그렇다고 존칭도 아니잖아요.
옛날 프로인가요?
요즘엔 일부러 미혼, 기혼 드러내는 표현 나눠서 안 써요
그것도 차별이라고
miss, mrs. 이런거보다 ms.로 쓰는걸 선호하는 사람들이 훨씬 많은 것처럼
맴은 그냥 성인여성을 아우르는 존칭이예요
옛날 양자경 예스 마담을 마치 다방레지로 비하 했다고 고소할 예정이시라면 인정
프랑스어 기혼여성을 부르는 마담..(미혼은 마드모아젤)
그 프랑스어 기혼여성을 존칭하여 부르는 마담과 유사해서
아줌마보다는..여사님~ 으로 들려요
우리집 아들에게 뭐 시키면 예스 써(Sir) ! 하는데
"Sir ! 는 남자에게 하는 거고..엄마는 여자니까 예스 맴 (ma'am) 해야지."
매번 가르치는데도 그런 거 자세하게 따지는 엄마 이상하다고 주구장창 예스 써~ㄹ ! 하네요.
진짜 ...
여사님!
존칭의미가 훨씬큼.
.....