82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어잘하시는 분. 하나만 여쭈어 볼께요

whiteee 조회수 : 1,185
작성일 : 2025-04-04 09:21:14

Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.

 

위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.   

IP : 118.36.xxx.245
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ㅅㅅ
    '25.4.4 9:24 AM (218.234.xxx.212)

    ChatGPT

    나의 말:
    Though it urged no acts of hostility, it reminded the Canadians that they could expect no better treatment from their common sovereign than did their American counterparts.

    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 미국보다 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰습니다.



    위와 같이 번역하는게 맞나요? 그러기에는 did가 걸려서요. than their American counterparts

    이렇게 did가 없을경우에는 위 번역이 맞지만, did가 있음으로 their American counterparts did. 로 보고 해석해야할 것 같은데.. 이경우 did가 뭘 받는건지 could 밖에 받을게 없는데 그러면 did가 아니고 could로 받아야할 것 같기도 하고 .. 이부분이 애매합니다.
    ㅡㅡㅡ
    번역 맞아요?
    ChatGPT의 말:
    번역이 살짝 어색할 수 있습니다. **"than their American counterparts did"**에서 **"did"**는 앞의 **"could expect"**를 대신하고 있습니다. 즉, 비교 대상은 "expect no better treatment"(더 나은 대우를 기대할 수 없음)입니다. 이를 반영하면 해석이 좀 더 명확해집니다.

    정확한 해석
    이 조약은 적대 행위를 촉구하지는 않았지만, 캐나다 국민에게 그들 역시 미국 국민이 그러했듯 공동의 주권자로부터 더 나은 대우를 기대할 수 없다는 점을 상기시켰다.

    왜 이렇게 해석해야 하나?
    "than their American counterparts did" = "than their American counterparts [could expect]"
    → 즉, 미국 국민이 기대할 수 있는 것보다 더 나은 대우를 캐나다 국민도 기대할 수 없다는 뜻입니다.

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다.

    따라서 처음 번역에서 **"미국보다"**라고 하면 의미가 왜곡됩니다. **"미국 국민이 그러했던 것처럼"**이라는 뜻이므로, 비교 대상은 "미국 국민"이지 "미국"이 아닙니다.

  • 2. 대동사
    '25.4.4 9:26 AM (220.81.xxx.139)

    기대했던거보다 이것의 대동사

  • 3. 이전 문장이 필요
    '25.4.4 9:37 AM (1.223.xxx.13)

    이 문장 이전 단락의 내용(문맥)을 알아야 해석이 제대로 될 것 같습니다.

  • 4. whiteee
    '25.4.4 9:43 AM (118.36.xxx.245)

    **"did"**는 **"could expect"**를 대신하는 조동사 대동법입니다. 이게 맞는거 같네요. 다만 조동사는 조동사로 받는게 아닌가 싶은데.. 더 찾아보겠습니다. 감사합니다.

  • 5. ....
    '25.4.4 10:09 AM (61.255.xxx.6)

    Could로 받을수도 있지만, 문장을 쓴 이가 강조점이 있어 did로 쓴거예요. 가능성보다 실제로 그랬다 이런 의미를 강조하려고 expect 대신 쓴거요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1693743 지하에서 장기간 근무 해 본 분 계세요? 7 걱정 2025/04/30 1,931
1693742 남편이 싸우기만하면 집을 나갑니다 71 류륭 2025/04/30 6,634
1693741 유심안심보호서비스 대리점에서는 되나요? 5 ... 2025/04/30 1,523
1693740 골다공주사와 임플란트 3 hh 2025/04/30 1,286
1693739 뭔가를 퍼줄수있을때가 가장 행복이었지 싶어요 20 ㅁㅁ 2025/04/30 2,967
1693738 자궁내막증식증인데요 3 자궁 2025/04/30 1,607
1693737 동남아 여자들이 갑자기 늙는건...... 33 희한 2025/04/30 26,155
1693736 한동훈 로고송 4 ㅇㅇ 2025/04/30 1,189
1693735 60살 db간병인보험 58690원이라는데 13 *** 2025/04/30 3,054
1693734 [동아 칼럼] 'K-엘리트의 파산' 8 에어콘 2025/04/30 4,698
1693733 97학번이 기억하는 화장품 가격 35 ... 2025/04/30 5,356
1693732 내일 에버랜드가기로 했는데 비 예보네요 ㅠㅠ 3 ㄱㄴㄷ 2025/04/30 2,354
1693731 요즘 드라마는 뭐가 재밌나요? 7 ㅁㅁ 2025/04/30 2,583
1693730 알뜰폰 skt새유심 보유중인데 유심교체 가능한가요? 4 유심 2025/04/30 1,536
1693729 20년 넘은 코렐 어찌해야할까요 16 코렐 2025/04/30 4,491
1693728 컷코칼이 너무 커서 작은 사이즈로 바꿀수있을까요? 5 속상해요 2025/04/30 980
1693727 공대중에 연고대 한양대 24 ㅇㅇ 2025/04/30 3,684
1693726 공황장애 병원 추천 2 소절이 2025/04/30 1,197
1693725 국힘 경선 발표 2분전에 돈 찌라시가 맞나보네요 76 ㅇㅇ 2025/04/30 25,141
1693724 간병인 보험을 알아보려면 어떻게 해요? 6 .... 2025/04/30 1,859
1693723 한덕수 최상목 김태효 보니 2 .. 2025/04/30 1,422
1693722 강금실에 '정은경'까지‥'진짜 대한민국' 선대위 3 이재명캠프 2025/04/30 3,604
1693721 Sk텔레콤...냄새가 나네요. 15 ㅇㅇ 2025/04/30 11,479
1693720 저 살수있을까요 8 2025/04/30 5,016
1693719 우상호.... 10 ㅇs 2025/04/30 3,967