드라마 ‘폭싹 속았수다’는 제주 방언으로 ‘매우 수고하셨습니다’라는 뜻이다.
드라마는 보지 않았고, 왠지 재수없는 암시 같기도 해 은근 싫었는데, 곧 우리 모두 매우 수고하셨다고 서로 인사할 수 있길 기원합니다.
드라마 ‘폭싹 속았수다’는 제주 방언으로 ‘매우 수고하셨습니다’라는 뜻이다.
드라마는 보지 않았고, 왠지 재수없는 암시 같기도 해 은근 싫었는데, 곧 우리 모두 매우 수고하셨다고 서로 인사할 수 있길 기원합니다.
네 폭싹 속았수다
방송에서 나온 거 본 적 있어요.
제주남자랑 결혼한 새댁이 신혼여행 갔다가 제주도 갔더니
시가 어른들이 모두들 속았쪄 속았쪄 하셔서
남편한테 속은 건가 걱정하다가
수고했다 라는 말인 걸 알고
오해를 풀었다는 얘기였습니다.
빨리 발음해 ...
마이 수고했어요를 저리 방언스럽게 재포장한거쥬
전 처음 광고 나올때 북한얘기줄 ㅋ
저는 이 드라마에서
제일 거슬리는게 오픈닝 음악
코맹맹이 목소리 ㅠㅠ
작사작곡 이정미 보이스
노래 넘 멋지지않나요
어쩜 저리 찰떡 선곡인지 했는데
바람많은 제주에
바람잘날없는 주인공에 어울리는
속았수다. 속았수다 하면 진짜 내가 속았나 싶었겠어요. ㅋㅋ
수고했다. 수고했다 소리인 줄 어찌 알겠어요. ㅋ
저도 노래 너무 드라마랑 어울리던데..
십인십색이라더니..
종방 찍고 무슨 말하다 폭삭 속았다는 의미로 말해서
속았다는 의미로 알았는데 아니군요
의미가 좋네요. 저도 속았다는 줄 (반전드라마인줄)
제목이 넘 별로