마케팅 담당으로
지금 과장인데 승진 시켜준다고 해요
오너가 부장 타이틀은 너무 고루하다고
그거 말고 영어로 된
다른 이름 없냐고 알아오라?는데 ;;;
뭐가 있을까요?
다른 팀 부장이랑 나이차가 좀 나서
부장 붙이기가 좀 그런건지..
마케팅 담당으로
지금 과장인데 승진 시켜준다고 해요
오너가 부장 타이틀은 너무 고루하다고
그거 말고 영어로 된
다른 이름 없냐고 알아오라?는데 ;;;
뭐가 있을까요?
다른 팀 부장이랑 나이차가 좀 나서
부장 붙이기가 좀 그런건지..
치프 ㅎㅎㅎㅎ
영어로. 팀장……
매니저 라고도 많이 쓰는데 다른팀은 부장인데 혼자 매니저는 안되죠. 윗분이 생각이 없으시네요.
직위는 부장이고 직책은 팀장(마케팅팀장)
매니저가 부장급이에요? 조카 보니 서른살에 대라진급한 후 옮긴 회사에서 매니저라 하던데.
큰 회사가 아니라 년차별이ㅠ아니라
그냥 붙이는 직위인데 ^-^;
제 밑에, 팀장이 있답니다 ㅎㅎ
책임 ? 많자나요
그냥 맘 편히 차장으로 해달라겠어요
차장이요...
주임---> 대리---> 과장 --->차장 ---> 부장 ---> 처장 ---> 본부장....
다른부장보다 밑에 있는걸 원하는것 같아서요..
매니저는 부장급이라기보다 그냥 직급타파 주장하는 요즘 시스템에서 프로 혹은 매니저로 많이 써요. 삼성도 프로라고 하거든요.
영어로 된 직급 알아오라 했으니 senior manager 어떨까요?
다른부장보다 밑에 있는걸 원하는것 같아서요..
---
넹 같은 급이면 좀 부담스러워서.
영어도 간단하면 모를까 길면 좀 부를 때 웃길것 같아요.
다들 의견 감사합니당!!
줄여서 PM?
연구직은 수석 이라고 하는거랑
(과차장은 묶어서 책임 연구원)
팀장 상급자이시면 회사 조직도에 따라 파트장이나 부문장으로 임명하는 거 참고하셔서
chief 나 head를 맡고 계신 부문 앞에 쓰시는게 어떨까요?
밑에 팀장이 있으시다하니...수석팀장