82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

번역소설을 못 읽겠어요

ㅜㅜ 조회수 : 1,420
작성일 : 2025-01-25 09:57:28

책을 읽을수록.. 번역작품의 한계가 여실히 느껴지네요

제가 박완서님 작품처럼 문장이 맛깔나는 소설을 좋아하는데

해외문학은 아무리 번역을 잘했다고 해도 결국 스토리를 읽는 것 이상이 되기 힘든것 같아요

번역작품이지만 문장 맛이 살아있는 소설 있으면 추천 좀 해주실 수 있을까요?

 

IP : 120.142.xxx.172
7 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ...
    '25.1.25 10:04 AM (211.234.xxx.249)

    제목만 보고 박완서 작품 읽고 있어 너무 행복하다 글쓰려고 했는데 내용에 이미 박완서님 이야기가 있네요
    박완서 작가님 글 읽으면 이런 문체와 묘사를 읽을 수 있다는게 정말 감사하고 행복해요.

  • 2. 맞아요
    '25.1.25 10:14 AM (106.102.xxx.216)

    원서의 느낌을 그대로 살리면서
    번역어로도 어색함이 없어야하니
    그래서 번역작가가 어려운 직업같아요.
    원서 번역서 비교해서 읽다보면
    번역작가가 본인의 묘사를 새롭게 넣은 경우도 많더라구요.
    생생한 상황 전달을 위한것이겠지만
    독자 입장에서는 갸우뚱하게 돼요.

  • 3.
    '25.1.25 10:15 AM (175.212.xxx.245)

    안읽는 것보다는 낫죠

  • 4.
    '25.1.25 10:16 AM (39.117.xxx.39)

    그래서 가끔 이해 안 가는 건 다시 한번 읽어봅니다.
    그래도 안 읽는 것보다 나은 거 같아요.
    요즘 프랑수아즈 사강 소설읽는데 작가의 생각이 전달되서 좋더라구요

  • 5. 번역서의 맛은
    '25.1.25 10:36 AM (59.7.xxx.113)

    번역작가의 글맛이에요. 원작의 맛이 아니고요. 그래서 베르베르의 개미가 한국에서만 대박을 쳤고 번역자가 크게 보너스를 받았다고 들었어요. 우리가 아는 세계명작들도 번역자의 필체로 읽는 거고요.

  • 6. 번역서의 맛은
    '25.1.25 10:41 AM (59.7.xxx.113)

    우리글과 영어는 정말 많이 달라서 우리글을 영어로 번역하다보면 갸우뚱하게 될때가 많아요. 영어로 옮기기 좋은 한국문학작품은 좀 건조하고 약간 불친절한 스타일이고요. 영어로 번역된 비영어 문학작품을 보면 영어원서와 문장 스타일이 아주 많이 달라요. 리듬감이 적고 좀 줄줄 늘어져요.

  • 7. 소설뿐만이
    '25.1.25 10:47 AM (112.165.xxx.130)

    아니라
    번역 개판인 책은 정말 너무 화가나요.

    번역가는 양심도 없나?
    번역 개판으로 해놓고 번역가 행세를 하고 돈 벌어먹고 사는건지,,
    출판사는 번역 개판안 책을 왜 그냥 출판하는건지…

    번역땜에 빡친적이 한두번이 아님.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1680080 尹 설 메시지, “나라의 앞날이 걱정” 54 ㅇㅇ 2025/01/28 4,590
1680079 책 서문에 작가의 글 읽고 정뚝떨 13 책을 2025/01/28 4,995
1680078 로보락 물걸레말에요 3 질문있습니다.. 2025/01/28 1,773
1680077 결국 혁신은 미국에서 나오던데 5 jgfd 2025/01/28 1,815
1680076 경기 남부인데 눈이 계속 와요 5 ㅇㅇ 2025/01/28 2,422
1680075 동그랑땡에 면보 작은 실조각이 들어갔어요 7 어쩔 2025/01/28 1,593
1680074 20대 남자 여행 크로스백 추천좀 해주세요 2 .. 2025/01/28 764
1680073 윗집에 꼬맹이들이 놀러왔는지 29 아랫집 2025/01/28 3,744
1680072 무당딸과 결혼에 찬성하는 사람들 24 무당 2025/01/28 4,050
1680071 중국의 딥시크 대단하네요 18 하늘 2025/01/28 5,733
1680070 요즘도 이혼한거로 부모가 충격받나요 13 .. 2025/01/28 4,455
1680069 일제 강제동원 피해 승소 이끌어 낸 이춘식 옹 별세...&quo.. 2 ... 2025/01/28 321
1680068 김광규씨 영어 연수 2주 8 눈꽈당조심 2025/01/28 4,944
1680067 Deepseek이 무서운 게-펌 6 AI 패권 2025/01/28 3,640
1680066 아들이 잠수이별 당했어요. 53 ㅜㅜ 2025/01/28 18,475
1680065 대습상속 문의드려요 17 judy 2025/01/28 2,619
1680064 20대 MZ재테크는 생존이라 생각하더군요. 8 요즘 2025/01/28 2,598
1680063 18k귀걸이인데도 알러지가 있으면 방법이 없을까요? 3 ㅇㅇ 2025/01/28 741
1680062 8월에 동남아 간다면 어딜 추천하시나요? 6 2025/01/28 1,131
1680061 우리나라는 쇼트트랙을 잘하는 이유가 뭘까요.? 6 ... 2025/01/28 1,677
1680060 시댁공주 친정공주 되는법 28 ㅇㅇ 2025/01/28 6,327
1680059 82쿡의 정보력에 감동한 둘째 3 라면먹자 2025/01/28 3,356
1680058 5억 은행에 넣어두면 16 ..... 2025/01/28 6,753
1680057 딥시크가 무서운거겠죠..? 2025/01/28 1,389
1680056 지금 진도 날씨 행복 2025/01/28 492