클레어 키건의
이처럼 사소한 것들의 한 문장입니다
주인공 남자가 수녀원에 가서 어떤 여자아이를 만나는데
그 아이가 주인공에게 아저씨(=주인공)집에 데려가달라고
자기가 거기서 가사일 도울 수 있다고 하니
주인공이
'Haven't I five girls and wife at home'
이라고 대답하는데
번역서에는
"집에 딸 다섯하고 아내가 있는데"
로 돼 있어요.
저 영어문장 직역하면
ㅡ나에겐 딸 다섯과 아내가 있지 않은가?
이 정도인가요?
아니면 가정문인데 if 가 생략된 건가요?
ㅡ나에게 딸 다섯과 아내가 없다면 몰라도?
직역은 어떤 뉘앙스인지 알고 싶어요.
부탁 드립니다.