1. ....
'25.1.11 1:22 PM
(106.101.xxx.93)
1. open은 부사로 쓰여요
2. work with 뒤에 her, you 오는건데
첫째 문장은 her를 주어로 빼서 그녀를 강조.
둘째 문장은 기쁘다는 감정을 강조.
2. 00
'25.1.11 1:22 PM
(175.116.xxx.90)
crack open은 관용적으로 함께 사용되는인데 단순히 깨다가 아니라 열리도록 깨다라는 뉘앙스가 있어요. 여기서 open은 코넛을 깨서 열었다는 의미를 강조하는 역할을 하죠. open은 필수는 아니지만, 포함시키는 것이 더 명확하고 자연스러운 표현이 돼요.
3. 고수는 아니지만
'25.1.11 1:23 PM
(106.102.xxx.4)
-
삭제된댓글
첫번째는 쪼개서 여는거니까 느낌 차이가 있을거고요
두번째는
(함께) 일하기 좋은 사람
너와 함께 일하는 것
문법적 설명은 어렵지만 해석해보면 느낌 달라요
4. . .
'25.1.11 1:25 PM
(210.97.xxx.59)
너무 감사드려요
1.없어도 될듯한데 동사구로 open out on 등등이 써있는경우를 보는데 궁금했어요 강조하는 부사정도로 보면 되는군요
5. 00
'25.1.11 1:26 PM
(175.116.xxx.90)
great to work with 보어 역할을 하는 형용사구예요. work with가 함께 일하다라는 뜻인데, 이 문장에서 전치사 with는 누구와 함께라는 대상을 나타내요.
직역하면 그녀는 함께 일하기에 훌륭한 사람이다라는 뜻이고, 그녀와 일하는 것은 정말 좋다라는 의미로 해석할 수 있어요.
6. 압도적영어무식자
'25.1.11 1:26 PM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
여기서 open 은 형용사 입니다.
Crack만 하면 연필끝 고무 지우개 같은 백골단 모자를 깨부수기만 할때
Crack open 은 머저리 머리속같은 윤석렬 ㄷㄱㄹ를 깨서 그 안에 가득할 매국노 생각 내란생각 각종 더러운 생각을 헤집어 볼때 씁니다.
그리고, 한국말 할때도 문법 그렇게 안따지잔아요 영어도 대충합쇼.
도리도리는 하지말구.
언제 저 ㄷㄱㄹ 깨나 싶어서 82 와본 압도적 영어무식한 아짐 올림
7. . .
'25.1.11 1:27 PM
(210.97.xxx.59)
175님 ~
2. It is great to work with her. 이 문장에서 그녀를 앞에 빼서 강조한거란 말씀이시죠?
8. . .
'25.1.11 1:28 PM
(210.97.xxx.59)
알려주신 모든분들 정말 감사드립니다!!!
9. ㅋㅋ
'25.1.11 1:30 PM
(211.36.xxx.227)
영어무식자님 닉넴과 다르게 유식하세요. 웃고 갑니다. 백골단 ㄷㄱㄹ 비유 찰져요
10. ..
'25.1.11 1:32 PM
(210.97.xxx.59)
전치사 with뒤에는 명사가 나와줘야 한다는 느낌이 들어서
저런 마지막이 전치사로 끝나는 동사구 숙어등등 볼때마다 명사가 나와야할듯한 느낌이 들어서 궁금했어요
11. ..
'25.1.11 1:34 PM
(39.118.xxx.199)
특수한 의미를 나타내는 어구(語句)가 영어에서의 숙어입니다.
crack open은 깨뜨려 열다" 또는 열어 젖히다라는 뜻을 가진 영어 표현이고 숙어이기 때문에 타동사 crack만 쓰면 단순히 깨트리다라는 의미로 의미에서의 뉘앙스 차이가 있어서 open을 생략하기엔 의미 차이가 있어 안될것같네요. 뭐 화자가 crack만 쓴다고한다면 뭐 그닥 틀렸다고 볼 순 없어요.
구동사는 이어동사라고도 하죠.
타동사+부사/자동사+전치사 두가지 형태가 있는데
문법적으로 전치사 다음에는 전치사에 대한 목적어로 명사가 오는게 기본이지만 구동사의 형태인 자동사+전치사에서
자동사는 목적어가 없어도 뜻이 완전한 동사이기 때문에, 전치사의 목적어를 생략할 수도 있어요.
She is great to work with.
I'm glad to work with you.
두개다 to부정사의 부사적 용법은 맞으나
She is great to work with.는 부사적용법 중 형용사수식이고
I'm glad to work with you.는 부사적 용법의 감정의 원인
이렇게 구분이 됩니다.
12. .
'25.1.11 1:35 PM
(210.97.xxx.59)
와 비유가 정말 !!
13. ..
'25.1.11 1:39 PM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
Open 이 결과상태를 강조 하면 형용사
어떻겍 등 동작방식을 강조허면 부사 입니당.
우리 대충 합시당 ++
14. ..
'25.1.11 1:41 PM
(210.97.xxx.59)
-
삭제된댓글
문법적으로 전치사 다음에는 전치사에 대한 목적어로 명사가 오는게 기본이지만 구동사의 형태인 자동사+전치사에서
자동사는 목적어가 없어도 뜻이 완전한 동사이기 때문에, 전치사의 목적어를 생략할 수도 있어요.
15. ..
'25.1.11 1:43 PM
(210.97.xxx.59)
문법적으로 전치사 다음에는 전치사에 대한 목적어로 명사가 오는게 기본이지만 구동사의 형태인 자동사+전치사에서
자동사는 목적어가 없어도 뜻이 완전한 동사이기 때문에, 전치사의 목적어를 생략할 수도 있어요.
16. ...
'25.1.11 1:45 PM
(210.97.xxx.59)
너무 감사해요 딱 궁금했던 사항인데 왜 전치사뒤 명사가 없지? 어떤건 있고 어떤문장은 없고 했는데 생략이가능하군요. 이리 자세한 설명에 정말 감사드립니다
17. 00
'25.1.11 1:46 PM
(175.116.xxx.90)
두 문장 뜻이 비슷하지만 표현의 강조점이 달라요. It is great to work with her.는 진주어인 to work with her 그러니까 함께 일하는 것에 더 강조점이 있고, She is great to work with.는 그녀가 훌륭하다는 점에 더 초점을 맞춘 표현이예요.
18. 언제 잡으러가나
'25.1.11 1:47 PM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
원글님
저놈언제 잡나 싶어 또 와서 댓글 다는데 괜찬쥬?
학교 시험때문 아니면
우리가 한국말 할때처럼 편하게 하세요.
저렇게하나 하나 안 먹으면 따집니다
우리도 대화할때 그때 상황 분위기따라 조사도 생략 하고 그러잔아요. 비문이 많죠
She is great to work with 는 같이 작업하기 참 편해 이런뜻이에요.
그걸 부사네 형용사네 어쩌구 망구 필요 없스요
그 상황이 맞게 그 나라 표현을 입에 붙이는게 외국어 습득의 관건 입니다.
단어만 달달달 하지 말아야 하는 이유에요.
내가 왜 영어를 해야하는가 외국가서 살아야 된다 외에는 번역기쓰시고 다른 재밋는거 하세요 라고 전 항상 말해요.
19. 언제 잡으러가나
'25.1.11 1:49 PM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
위에오타났네유
그리고 만일미국영어를 한다.시면 저런 부사 관사 같은거 발음 또록 하게하지 않습니다.
차라리 팝송을 하심이
20. ㅇㅇ
'25.1.11 2:09 PM
(106.101.xxx.108)
이렇게 하나하나 부사적 형용사적 용법이니 뭐니 하며
뜯어보시면 영어가 안돼유 ㅠㅠ
저 영어 가르치는 걸로 밥 먹고 산지가 20년 다 되어갑니다
She is great to work with.
그녀는 같이 일하기가 편한 사람이야
인데 거기에 with 뒤에 명사를 굳이굳이 넣는다면
She is great to work with me… 일까요?
그럼 그녀는 나랑 같이 일하기가 편한 사람이야
이런 말이 되잖아요
그럼 한국말 뉘앙스 상으로도 좀 달라지지 않나요?
그녀는 같이 일하기가 편한 사람이야(두루두루)
그녀는 나랑 같이 일하기가 편한 사람이야(나하고 잘 맞아)
이렇게 돼버리죠
I'm glad to work with you.
같은 경우는 with 뒤에 명사가 안 오면 말하다 만게 되잖아요
나는 너랑 같이 일하게 되어 기뻐인데 명사를 빼버리면
나는 같이 일하게 되어 기뻐
이게 뭔소리예요
이상하죠
21. Open
'25.1.11 2:47 PM
(114.108.xxx.128)
부사 아니에요.
22. 일단
'25.1.11 3:06 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
1. Crack을 사전에서 찾아보세요. 금가게 하거나 깨는 거예요.
코코넛을 여는게 목적이기 때문에 open까지 써야지요.
open하려고 crack한거지요. 그럼 open은 부사라고 할수도 있고 crack해서 만들어진 코코넛의 상태니까 형용사라고도 할수있는데 이거 구분하지 마세요.
이거 구분하다가 망신 당한 사람들이 수능 일타 영어강사들이예요.
코코넛 깨는건 crack open이라고 한다. 그렇게 외우는게 나아요.
2. She is great to work with.
I'm glad to work with you.
great과 glad의 성질이 달라요. 여기서 great은 이성적 판단이고 glad은 사람의 기분을 나타내요.
이성적 판단이기 때문에 great의 의미상 주어는 she가 아니예요. to work with her가 great의 의미상 주어예요.
그리고 her는 to 부정사구 속에 들어있는 전치사 with의 목적어예요.
이성적판단 형용사는 사람을 주어로 쓸수없어요. 다만 to 부정사의 목적어로 쓴 사람만 주어자리로 올릴수있어요.
To work with her is great이
It is great to work with her로 바뀌고
Her를 주어자리로 올릴수 있는거지요
반면에
It is glad to work with her라고 쓰면 틀린거지요
이 내용은 to 부정사 문제중에 출제빈도가 아주 높은 내용이예요
23. 일단
'25.1.11 3:09 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
전치사의 목적어를 생략하는 일은 없어요.
To work with her의 her가 주어 자리(가주어 it의 자리)로 올라가서 She로 바뀐거예요.
24. ..
'25.1.11 3:27 PM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
Crack 이라는 단어 자체가 열다라는 뜻이 유포 되어 동작을의미하고 open 은 그 동작의 결과이죠 부사는 open이 방식을 설명하는 역활이 아니기에 전 형용사로 봅니다만
정말 이건 ?진짜 쓸데 없는 짓이죠.
이런거는 회화 하는데 걸림돌입니다 제발 이런 겉멋부리는 짓은 하지마셈
25. great
'25.1.11 4:33 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
great과 glad의 차이가 있어요.
great은 판단의 형용사, glad는 주어의 기분
great의 의미상 주어는 she가 아니예요. To work with her가 주어예요. It is great to work with her.인데.. 판단의 형용사의 주어자리에는 to 부정사구의 목적어가 it 대신 올라갈수있어요.
그래서 with 뒤의 she가 great의 주어가 된거예요.
She is great to work with me. 이건 비문입니다.
26. great
'25.1.11 4:34 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
She feels great to work with me는 맞아요.
여기서 great은 주어의 기분이니까요
27. great
'25.1.11 4:35 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
이 문법이 to 부정사 문법문제에서 비중이 높아요.
28. 왜냐면
'25.1.11 4:42 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
She is great은 내가 보는 그녀에 대한 시선(판단)이고
She feels great은 그녀가 그러하다..는 서술이예요.
몇인칭 시점이냐..그거예요.
29. . .
'25.1.11 4:55 PM
(210.97.xxx.59)
계속 궁금했던 open과
전치사뒤 명사만 생각했던것도 그렇고..
고견주신분들 모두 감사드려요. 공부하다가 애매하게 그냥 계속 스치듯 넘어가던 부분인데 문득 한번 자세히 여쭙고 싶었는데 예문까지 들어주시고 정말 82고수님들 지식에 놀라고 갑니다.
open이 사전을 4개나 찾아도 형용사는 있는데 또 부사는 안나오기에 뭐지? 했지요ㅜㅜ 상태 결과는 형용사, 동작 방식등은 부사로.. 이건 전혀 몰랐어요 가끔 동사뒤에 왜 open이 있는거지? 궁금했거든요.
30. . .
'25.1.11 4:57 PM
(210.97.xxx.59)
구동사일시 문장보다보면 어떤지문은 있고 어떤건 전치사뒤 명사가 왜없지? 이 호기심이 늘 있었는데 흐르듯 편히 보다가도 한번씩 그 차이가 궁금했어요
31. ..
'25.1.11 9:15 PM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
위에 부사라고 우기신분 지우셨네요
원글님 ..원글님은 지금쯤 아 이렇게 하는게 회화하느데 백만년 걸리고 부질없는 방법이구나 하는 감상이 니와야 해요 답답해서 또와 봤어요.
아무리 말해도 원글님 고집대로 하실것 같은게 안타까워요.
전 잔직 통역사고 해외 몇십년 살고 있어요.
아무도 저렇게 따져가며 말하지 않아요.
32. . .
'25.1.11 9:42 PM
(210.97.xxx.59)
69님 다시 오셔서 좋은 말씀주셔서 감사해요
뭔가 읽다가 또 듣고 보다가 구동사들 전치사결합 관사 이런부분들 나오면 영작할때나 틀린게 아닌가 고민하는데 어디 묻고 답을 찾아야하지 싶을때가.. ㅜㅜ있었어요 맞는 말씀이셔요. 그렇죠 우리도 부사 형용사구별하고 말하지 않고 문법에서 조사 다 빼고 얘기하기도 하는데 이게 외국어다보니 회화책이나 관용어는 그대로 받아들이고 습득외워야지하다가도 또 뭔가 글을 쓰거나할때 이게 맞나? 주저하고..
구동사와 전치사 관사파트가 전 참 어렵더라구요..
69님은 혹시 한국에서 오래 사시다가 유학가셔서 습득하신건가도 궁금해요
33. 감사~
'25.1.11 9:55 PM
(211.58.xxx.192)
저도 궁금한 내용이었는데, 덕분에 잘 배우게됩니다.
34. 만약
'25.1.11 10:18 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
open이 형용사라면 코코넛을 crack해서 만들어진 코코넛의 상태를 나타내는 목적격보어라는 의미겠죠. 사전에 open이 부사로는 쓰이지 않으니 그렇게 설명할 수 있으나..
그 설명이 맞으려면 crack 코코넛 open이 되어야 합니다.
그러나 그렇게는 안쓰죠
keep the door open과는 다른 쓰임이예요.
35. 차라리
'25.1.11 10:26 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
open이 동사이고 crack은 sound와 어감을 살리려고 덧붙인 단어라고 보는게 맞는것 같아요.
open이 형용사라면 crack open the coconuts라고 안쓰잖아요. 그래서 형태만 보고 open을 부사라고 설명한 덧글이 있는거예요.
crack을 동사로 본다면 open은 부사가 되어야할 자리지요.
맥주캔을 딸때도 crack open을 써요. 여기서는 crack이 딸깍하는 소리를 내는 느낌을 주죠.
36. 차라리
'25.1.11 10:28 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
문법을 따지니까 복잡하지, 탁 깨지는 소리나 딸깍하고 뜯는 소리를 상상하면 crack open의 느낌이 확 와닿죠.
37. 그리고
'25.1.11 10:39 PM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
great의 주어는 she가 아니라 to work with her입니다.
glad의 주어는 she가 되고요. 이게 great과 glad의 차이예요.
Nice to meet you를 전체 문장으로 쓰면
It is nice to meet you. 예요. I'm nice to meet you가 아니예요.
근데..영어를 이렇게 개념 이해해서 내가 문장을 창작할수있다고 생각하는데.. 그게 잘못된거예요.
동사구 관사 전치사구가 어렵다고 생각하는 이유는
생활에서 익혀야하는게 언어인데 이걸 자꾸 수학문제처럼 공부하니까 그런거예요.
다..영어 선생님들 탓이죠
38. 하...
'25.1.11 10:51 PM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
코코넛이 길거리에달린 섬들을 여행하면 왜 crack이란 단어가 맞는지 피부로 느낍니다
그야말로 크랙이 딱입니다.
다시한번 여기서 이게 동사니 보어니 목적어니...이건요 한국어 초보가 구개음화 이음 동의어 등등 써가며 머리 싸매며 시간 허비 하는 짓이에요
그냥 영화나 드라마에서 지금 현시대에 쓰는 표현을 연음까지 익히시길 강력 추천 합니다
책으로만 보는 회화 정말 반대 합니다
그리고. 외국어를 한다는건 그 문화도배우는 겁니다 . 개인 신상은 자제 하겠습니다
39. . .
'25.1.11 11:40 PM
(210.97.xxx.59)
-
삭제된댓글
추가 댓글주신분들 너무 감사합니다ㅜㅜ
69님 여쭌건 통역하시는분들 영어공부법도 궁금해서.. 혹여 실례가 되었다면 정말 죄송합니다. 통역하시는분들중에 어릴적에 살다온분들도 계시고 쭉 한국에서만 사셨는데도 통대나오셔서 통역하시는분들도 계시고 다 너무 대단하셔서 문득 궁금증이..^^
제가 항상 고민했던게 구동사였거든요. 아니 그 많은 구동사를 어떻게 다 알지?싶었던.. 동사만 외우면 되나했더니 동사뒤에 open도 나오고 동사만 써도 될듯한데 동사 뒤에 down, on, in, around 등등 자주 쓰이는 용례를 외우다가도 구동사들 나오면 한번씩 ㅜㅜ 모르는것이 계속 나오고..
전에 어떤분이 하신 말씀이 구동사 전치사 관사가 자유자재가 되는건 그 나라 오래살거나 원어민아니면 거의 불가능이란 말씀을 들은적이 있었어요.
알려주신분들 덕에 지엽적인 시간보단 있는그대로 더 넓은 시야로 보도록 해볼께요 정말 감사드려요
40. ..
'25.1.11 11:42 PM
(210.97.xxx.59)
추가 댓글주신분들 너무 감사합니다ㅜㅜ
69님 여쭌건 통역하시는분들 영어공부법도 궁금해서.. 혹여 실례가 되었다면 정말 죄송합니다. 통역하시는분들중에 어릴적에 살다온분들도 계시고 쭉 한국에서만 사셨는데도 통대나오셔서 통역하시는분들도 계시고 다 너무 대단하셔서 문득 궁금증이..^^
제가 항상 고민했던게 구동사였거든요. 아니 그 많은 구동사를 어떻게 다 알지?싶었던.. 동사만 외우면 되나했더니 동사뒤에 open도 나오고 동사만 써도 될듯한데 동사 뒤에 down, on, in, around 등등 자주 쓰이는 용례를 외우다가도 구동사들 나오면 한번씩 ㅜㅜ 모르는것이 계속 나오고..
전에 어떤분이 하신 말씀이 구동사 전치사 관사가 자유자재가 되는건 그 나라 오래살거나 원어민아니면 거의 불가능이란 말씀을 들은적이 있었어요.
알려주신분들 덕에 지엽적인 시각보단 있는 그대로 더 넓은 시야로 받아들이고 공부해볼께요 정말 감사드려요
41. ..
'25.1.11 11:54 PM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
저놈 언제 잡으러 가나 싶어서 계속 와봅니다.
언제 외국을 갔느냐도 관건이긴 하지만
제가 생각 할때는 한국어를 얼마나 잘하냐도 관건입니다.
님께서 저의 작은 의견을보신다니 말씀 드리는데요
언어는 명사 외에는 딱 1대일 통역을 없다라고 생각 합니다
위에 저 코코넛을 예로, 오픈이라는 뭔가를 열어본다 숨겨져 있던걸 본다 속에 코코넛은 크랙이라는 단어가 맞는거에요 왜냐하면 크랙이란건 사실 의성어죠. 탁 펴서 금이 쭉 갈때의 소리죠. 언어란 그렇게 실생활에서 만들어지는거죠.
그런데 이걸 여기는 동사가 왔는데 이게 현상이니까 형용사야 어쩌고 저쩌고 하는건 언어 학자들이 쉽게 정리 한것입니다.
그런데 한국어 초보자가 윤석렬이 ㅊ ㅈㅇ놈 한다고 여기서 처는 무슨 무슨 문법용어인가 하면서 공부 하면 ....더 이상 어떻게 설명이 안되는구만요 ㅋ
지엽적이라기보다는 제가 82를 가끔 오면 영어에 대한 질문들을 보면 솔직히 대부분 겉멋으로 하시는 분들 참 많아요. 그리고 언어는 공부가 아니라 습관입니다
저와 같이 계시는 분들께는 제가 누누히 말씀 드리죠
언어는 공부가 아니라 습관입니다.
제발 단어만 달달달 하지 마시고 옛날책들고 하지 마세요.
티비에 인터뷰하는 분들 보세요. 문법에 딱딱 맞게 말하는 사람 드뭅니다.
그런데 그걸 구동사 전치사 관사 자유자재 그나라 오래 산..원어민..이거 다 소용 없습니다
차라리 그 시간에 연음어 연습을 하시기를 적극 추천 합니다
님처럼 공부 해서 미국 오면 대화 안됩니다. 왜냐하면 관사니 그런거 정확하게 발음하지 않습니다.
저의 경험에서 나온 저의 의견입니다.
다른 고수분들은 또 의견이 다르겠죠
42. . .
'25.1.12 12:17 AM
(210.97.xxx.59)
의견 감사드려요. 놓지는 않고 있는데 실력은 그대로같고ㅜㅜ 방법도 그렇고.. 공부가 아닌 습관!! 연음.. 감사합니다.
애니나 영화등으로 공부하는것도 하다가 생각보다 만만치가 않아서 놓고 있었는데 다시 시작해볼께요
43. ..
'25.1.12 12:30 AM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
이거 뭐 카톡 대화창이 되어버렸네요. 한번단 댓글이 신경이 쓰여서 자꾸 ㅋ
공부라는 생각을 하지 마시라고 제가 지금 여러번 말씀 드립니다.
영어를 할려는 이유가 뭔지 모르겠으나, 오래전에 어떤분이 왜 영어를 하려고 하냐고 했더니 멋있어 보여서..아니 말하는게 무슨 멋있어 보여요.
한국어도 조리있게 어휘 정확하게 쓰면 그 사람이 멋있게 보이는거지
윤석렬 같이 말하면 바보 같잔아요/
그렇다고 세종대왕님 말을 고대로 재현하면 무슨 뜻인지 모르겠죠
그래서 제가 현대물로 따라 하라는겁니다
그리고 애니아 영화로 하는게 만만치 않다고 하신걸로 봐서 초보 이신듯도 한데요
(전 참고로 실례지만 어쩌고 변명 하지 않습니다. )
영어를 하실려는 목적에 맞게 난 여행갈때 기본만 할거야 아님 난 중등 정도이며 현지에 살 기회가 있어서 해야해 정도 생각하고 해보시길요
그리고,,,팝송을 이용해 보셔도 좋습니다. 연음은.
쉽게 말해서 연음이지 의미전달에 필요없는 단어들은 생략하는구나 싶게 발음을 하지 않아요 그러나 원어민들은 하는거죠
그게 회화 입니다
님을 비롯해서 책으로 달달달 하시는분들은 서울에서 부산가는데 동해가서 다시 인천가서 다시 블라디보스톡 가서 유럽 돌고 부산 가는겁니다. 가는동안 뱅뱅 돌면서
44. 자유자재로
'25.1.12 12:31 AM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
익히고 싶으시면 어린이용 쉬운 이야기책을 보세요. 해외파 아닌 국내파 통대생들이 아쉬워하는게 쉬운 영어를 모른다였어요. 애니 영화는 어려워요.
구동사를 한꺼번에 딱 정리해서 암기하려 하니까 어려워요. 원어민 초등 저학년용 원서나 통속소설(뉴베리상 수상작 아니고) 같은거 보세요.
한국에서 영어공부 시작한다고 하면 하나같이 문장 5형식과 8품사부터 공부하라고 하는데 그거부터 하면 원글님처럼 혼돈에 빠지게 됩니다.
혼돈에 빠져서 82에 질문하면..또 그런거 의미없다는 답이 달리죠. 드라마 영화 애니도 너무 어려워요.
45. Ort
'25.1.12 12:38 AM
(59.7.xxx.113)
-
삭제된댓글
도서관이나 중고마켓에 oxford reading tree 라는 어린이용 교재가 있어요. 음원도 부록으로 딸려있어요. 레벨5부터 9단계까지 한두달 잡고 외워보세요. 기본 말문은 트일거예요.
46. 원글님
'25.1.12 12:43 AM
(69.131.xxx.96)
제가 마지막으로 한댓글 달고 다 지울께요.
제가 윤석렬이 때문에 82 자꾸 와보는데요.
올때마다 영어에 대한 질문들이 있어요 그런데 다 똑같아요.
어떤 외국인이 자막 보지 말고 영어공부 하라는데 전 그거 반대거든요
한국어도 누가 발음 하냐따라서 우리도 듣기 힘들듯이 영어도 마찬가지에요.
쥴리아 로버츠 뭉게지는거 숀코너리 영국영어 외국인이 그걸 어떻게 다 알아들어요
자막 보시고 재밋게 영화 보시면서 익히세요.
제발 오래된 책으로 하지 마세요. 그럼 이만.
아까 어떤분이 엄한 댓글 쓰고 지우셔서 저도 지웁니다.당췌 이사람 의견은 이렇구나 하면 될걸 싸우고 있어요..
47. ..
'25.1.12 12:56 AM
(210.97.xxx.59)
지워진글은 저도 글확인을 띄엄띄엄해서 다 보지못했는데 중간중간지워진글이 있었나보네요ㅠㅠ
자막없이 보라는 얘기도 많이 들었는데.. 이 역시 자막참고하며 봐볼께요
알려주신분들 한분한분 다 너무 감사해요
48. 제가
'25.1.12 1:12 AM
(59.7.xxx.113)
덧글 지운 사람인데 기분 나쁘네요. 69님 의견에 공감하는 부분 많았고 원글님이 답답해하는 부분을 설명하기 위해 문법용어 써가면서 쭉 써내려간건데 그게 싸우자는 글로 읽히셨나요?
기가 막히려고 하네요. 영어를 잘하는 사람들은 그런거 필요없다고 하고..사실 필요없기는 하지만 답답함을 풀어드리고 싶어서 설명한거고..
open을 부사라고 쓴 덧글에 대해서도 그럴수있다는 취지로 설명한거고요.
그리고 영어초보자들에게 드라마 영화로 영어공부하라고 많이들 추천하지만.. 아마 그분들이 제대로 뉘앙스 이해하고 한국어 번역을 받아들이려면 사전만 찾다 끝날거예요.
그래서 어린이용 원서를 추천한거고요. 초등 1-2학년 이하용 원서를 충분히 보거나 더 낮은 단계의 reader's류를 보면 해외여행하고 간단한 의사표현하는데는 답답함이 풀리실거예요.
49. 그리고
'25.1.12 1:17 AM
(59.7.xxx.113)
69님이 덧글 다신거 쭉 봤는데 다른 분 덧글도 싸우자고 쓴글도 없었는데 왜 싸우자고 썼다..이런 식으로 매도하시는지 이해가 안가네요.
50. ..
'25.1.12 1:51 AM
(69.131.xxx.96)
저기...59님 때문에 지운거 아닌데요..헐..
그분은 나라가 이지경인데 무슨 영어냐고 욕을 하셨어요. 님이야말로 매도 하지 맙시다
그리고 사실 엄밀하게 말하면 부사죠.
왜냐하면 carck라는 동사는 수식하면요
그런데 저는 이 문장을 정말 회화속에서 생각 하면
크랙이라는 단어 자체가 이미 꺤다 연다라는 뜻이 있어요/ 그럼 크랙을 하다가 깨어지질수도 있거 안깨어질수도 있는데 깨어져서 열어졌다는 코코넛의 상태를 말하는 형용사라고 생각한거에요 문법적으로는 동사구를 의 형태로 부사가 맞습니다
제가 님때문에 지운게 아니에요. 오해 맙시다.
51. ..
'25.1.12 1:55 AM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
어린이 책 이야기는 보지도 못했네요
52. ..
'25.1.12 1:59 AM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
어린이 책 이야기는 보지도 못했어요
그리고 원글님 아까 제가 처음에carck 만 보면 백골단 머리 모자 깨는것
윤석렬이 머리 안까지 보면 그게 형용사라고 한 의미에요 코코넛의 상태를 말하듯.
혼동을 드려 죄송 합니다.
보통 미국에서 달걀을 깨다 하면 carck이라고 하지 오픈까지 쓰지는 않아요 전.
그러나 제가 영어 실력이 없어서 혼동을 드린듯 해서 미안하네요.
53. ..
'25.1.12 2:01 AM
(69.131.xxx.96)
-
삭제된댓글
어린이 책 이야기는 보지도 못했어요
그리고 원글님 아까 제가 처음에carck 만 보면 백골단 머리 모자 깨는것
윤석렬이 머리 안까지 보면 그게 형용사라고 한 의미에요 코코넛의 상태를 말하듯.
혼동을 드려 죄송 합니다.
보통 미국에서 달걀을 깨다 하면 carck이라고 하지 오픈까지 쓰지는 않아요 전. 이게 실전 회화입니다. 줄이고 변형하고 . 한국말도 그렇듯이요.
그러나 제가 영어 실력이 없어서 혼동을 드린듯 해서 미안하네요.
54. ,,
'25.1.12 2:42 AM
(69.131.xxx.96)
어린이 책 이야기는 보지도 못했어요
그리고 원글님 아까 제가 처음에carck 만 보면 백골단 머리 모자 깨는것
윤석렬이 머리 안까지 보면 그게 형용사라고 한 의미에요 코코넛의 상태를 말하듯.''
전 중간에 And을 내 맘대로 설정 해서
open이 크랙을 꾸미면 수사 코코넛을 꾸미면 형용사라고 생각 그 차이인데요. 전 그냥 평소 영어를 입으로 하는 습관으로 말했네요. 크랙이라는 단어 자체가 이미 연다는 의미가 있고 여기서 I do love you 처럼 강조할 말도 아니기에.
보통 미국에서 달걀을 깨다 하면 carck이라고 하지 오픈까지 쓰지는 않아요 전. 이게 실전 회화입니다. 줄이고 변형하고 . 한국말도 그렇듯이요.
그러나 제가 영어 실력이 없어서 혼동을 드린듯 해서 미안하네요.