He felt his bike (run) easily.
자전거가 달리니까 run/running 쓰면 될 것 같은데
아이는 자전거가 사람에 의해 달려지는 것이니까
수동의 의미다
그래서 과거분사인 run을 써야 한다고 하는데
어떻게 설명해 주는게 좋을까요?
He felt his bike (run) easily.
자전거가 달리니까 run/running 쓰면 될 것 같은데
아이는 자전거가 사람에 의해 달려지는 것이니까
수동의 의미다
그래서 과거분사인 run을 써야 한다고 하는데
어떻게 설명해 주는게 좋을까요?
같이 쭉 읽어내려 가세요
스스로 혼자 가는게 run 이고
수동태란 목적어를 주어로 삼아서 문장을 만드는건데
run + 목적어가 오면 run에는 달린다..라는 뜻이 없어져요.
He heard music playing. 이것도 많이들 틀려요.
음악이 흘러 나오는걸 수동태로 만들어야한다고 생각하죠.
지각동사 문법이 아니고
run 이라는 단어를 알아야하는 문장이지요
자동사 자동사
주어(He)+지각동사(felt)+목적어(his bike)+목적격보어(run easily)
이 문장 자전거가 스스로 잘 움직인 것을 지각하는 것을 뜻하는 능동적인 상황이라 run은 동사원형이죠.
만약 '그는 그의 자전거가 누군가에 의해 작동되고 있는 것을 느꼈다'는 수동형으로 표현하려면 He felt his bike being run easily.라고 해야죠.
자전거가 잘 굴러가는거면
run easily가 아니라. run smoothly가 맞아요.
easily를 썼다는건 사람이 자전거를 쉽게 탄다는 의미잖아요.
그렇게 쓰려면
He felt himself riding his bike easily. 로 써야할거같아요.
자전거가 잘 굴러가는 것같이 느껴졌다면
He felt hjs bike run smoothly가 맞고요.
자전거 바퀴는 원래 잘 굴러가게 만들어져있기 때문에
run easily 를 안맞는거 같아요.
다리를 다쳐서 못뛰는 사람이 잘 달린다고 할때는
run easily가 되지만요
주어+동사+목적어 형태의 문장에서 목적어를 주어로 삼아 만들어진 문장의 동사 형태를 말해요.
run을 수동태로 쓰려면
He runs his bike
라는 문장이 가능해야 하는데, 이건 틀린 문장이예요.
He rides his bike easily.
His bike runs smoothly.
이렇게 써야 맞아요.
그렇다면
He felt his bike run/running smoothly. 또는
He felt his bike ride/riding easily. 가 맞아요
두번째 문장 잘못썼어요.
He felt himself ride/riding his bike easily.
가 맞는데..
이 문장은 좀 어색하네요.