82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

조세희 작가 난쏘공이 멋지게 번역되면

조회수 : 3,132
작성일 : 2024-10-10 21:47:33

얼마나 좋을까 싶어요. 저도 오래 번역가로 일했지만 문학번역은 ㅠ 늙어서 은퇴하고나 해야지 하는데, 정말 은퇴하고 나서는 제랑 10년 넘게 일한 미국인 감수자랑 난쏘공, 그리고 성석제 소설집을 번역하고 싶어요. 지금은 너무 다른 분야로 진로를 틀어 딱 10년 뒤가 되겠네요. 꿈입니다. 

IP : 172.226.xxx.45
15 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '24.10.10 9:49 PM (73.195.xxx.124)

    원글님, 꼭 꿈을 이루시라고 응원합니다!!

  • 2. 멋진 꿈
    '24.10.10 9:49 PM (118.235.xxx.91)

    꼭 이루시길요.^^

  • 3. ...
    '24.10.10 9:50 PM (39.125.xxx.154)

    난쏘공도 훌륭하고
    전 윤흥길의 장마 읽으면 그렇게 가슴이 먹먹해지네요

  • 4. 응원
    '24.10.10 9:51 PM (1.240.xxx.21)

    난쏘공 성석제소설 번역을 응원합니다.
    신영복 선생님의 책도 껴주세요~

  • 5. 감사합니다
    '24.10.10 9:51 PM (172.226.xxx.45)

    열심히 준비해볼께요!

  • 6. 신영복
    '24.10.10 9:53 PM (172.226.xxx.45)

    선생님 조영래 변호사님 전태일 평전도 넘 좋아해요.

  • 7. 윤흥길
    '24.10.10 9:53 PM (172.226.xxx.45)

    장마 꼭 읽어보겠습니다^^

  • 8. 리메이크
    '24.10.10 9:58 PM (125.183.xxx.169)

    원글님 응원해요
    난쏘공 기대됩니다!

  • 9. cong
    '24.10.10 10:02 PM (125.128.xxx.96)

    난쏘공은 진작에 번역 됐어요. 라는 제목으로... 미국 대학에서 한국소설 수업에 쓰입니다. 성석제 단편들도 번역된 걸로 알아요.

  • 10. cong
    '24.10.10 10:03 PM (125.128.xxx.96)

    난쏘공 번역본 제목은 Dwarf 입니다.

  • 11. ㅡㅡ
    '24.10.10 10:06 PM (114.203.xxx.133)

    10년 뒤 이 글이 성지가 되기를…
    원글님 응원합니다

  • 12. 기대만빵
    '24.10.10 10:07 PM (220.83.xxx.7)

    정말 기대하고 있어요.

    응원합니다.

  • 13. 동감
    '24.10.10 10:14 PM (106.101.xxx.63)

    난쏘공 이야말로 번역의 장벽을 뛰어넘지 못하고 외국에서 제대로된 평가를 못받는 작품이라고 봐요
    잭 케루악의 길위에서가 같은 맥락으로 우리나라에서 별볼일 없는 작품 취급을 당하고 있죠. 번역이 워낙 구려서

  • 14. 난쏘공은
    '24.10.10 10:16 PM (211.186.xxx.59)

    번역된지 오래라고는 들었는데 번역퀄리티가 별로였군요 원글님 응원합니다

  • 15. 번역의 장벽
    '24.10.11 2:42 AM (59.7.xxx.113) - 삭제된댓글

    번역의 장벽이란게, 언어와 언어 사이에는 차이가 있잖아요. 완벽하게 같을 수 없죠. 그러나 언어는 다르더라도 인간이면 공통적으로 느끼는 부분이 있죠. 만약 작품에서 인류공통의 큰 덩어리를 표현했다면, 언어 사이의 작은 차이로 생기는 번역의 작은 구멍 사이로 그 큰 덩어리가 걸러져서 빠져나가지 않고 오롯이 남아서 번역작을 읽는 독자들에게도 전달될거예요.

    번역은 원문의 특이점을 좀 밋밋하게 다림질하는 경향이 있어요. 그렇기 때문에 원문의 특이점이 충분히 깊지 않으면 번역과정을 겪었을때 좀 밋밋한 글이 되어버려요.

    우리가 읽은 작품의 특이점이 어디에 있느냐가 중요한데, 교과서에 실린 매우 유명한 수필작품을 영어로 번역하는 연습을 하는데 살짝 기본적인 글의 흐름에서도 혼동을 주기도 하고, 가벼운 프릴장식같은 기교섞인 언어표현이 번역하는 과정에서는 재미가 확 줄어들더군요.

    한강작가의 글은 다른 작가들과 어떤 차이가 있나 궁금합니다.

    지금까지 한국문학이 번역의 장벽을 못넘었다는건 인류공통으로 깊은 울림을 줄만큼 큰 덩어리를 만들어내지 못했다는 것일수 있고 반대로 한강 작가는 어떠면 번역할만ㅎ

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1637637 숙박업 사업장이라던 문다혜 제주주택, 모든요건 미등록 업소였다네.. 28 ... 2024/10/21 4,101
1637636 30년 넘은 친구 손절한 이유 51 갑자기 2024/10/21 25,380
1637635 씽크대밑 주름관,에어컨청소 셀프로 해보신분 계세요? 5 청소 2024/10/21 765
1637634 79년생 벌써 폐경인가요?? 12 슬퍼 2024/10/21 3,977
1637633 NEPA 좋고 비싼 브랜드 맞죠? 9 2024/10/21 2,013
1637632 위고비 구했다는 모인플루언서 ... 14 ㅇㅇ 2024/10/21 3,615
1637631 "고리원전 수명연장 더이상은 안 돼" 기장군 .. 5 부울경핵밀집.. 2024/10/21 839
1637630 법사위, 김건희 국감 동행명령 집행하러 대통령 관저로 12 굿 2024/10/21 2,529
1637629 호주산 소갈비찜 뻣뻣할때?? 5 초보 2024/10/21 794
1637628 지금 화제가 되고 있는 가수 부인이랑 변양균의 그녀랑 인상 비슷.. 12 인상 2024/10/21 7,189
1637627 자녀가 서울대 나와 대기업가면 아쉬운가요? 37 .. 2024/10/21 4,636
1637626 해외직구 화장품, 어린이용 의약품 조심! - 김선민 2 ../.. 2024/10/21 919
1637625 땅콩버터 좋아하시나요? 21 켁켁 2024/10/21 4,467
1637624 아이때문에 속상해요 6 .. 2024/10/21 2,390
1637623 50대 풀타임으로 일하시는 분들 민족감 어떠세요? 6 꿈꿔본다 2024/10/21 2,649
1637622 엘지 식기세척기 수리해보신 분 계세요? 7 설거지싫어 2024/10/21 939
1637621 “탈원전에 전기료 올라” 시민 1015명, 문 전 대통령 상대.. 14 .. 2024/10/21 2,295
1637620 급질!! 종로3가 델리만쥬 팔던가요~ 오늘~~~ 2 점만전지현 2024/10/21 694
1637619 사주 진짜 잘 아시는 고수님께 질문요 8 가나다라마바.. 2024/10/21 1,820
1637618 명태균 “이준석, 김영선 전략공천 대가로 민주당 후보 이기는 여.. 4 하아 2024/10/21 2,334
1637617 문다혜, 에어비앤비서 5년 경력 '슈퍼 호스트'…이용 후기만 1.. 67 .... 2024/10/21 20,089
1637616 공부 잘하는 딸 28 ........ 2024/10/21 5,604
1637615 노인 징징대는 거 어떻게 견뎌요? 9 ㅠㅠ 2024/10/21 3,817
1637614 지금 화담숲 어떤가요. 5 힐링이필요해.. 2024/10/21 2,250
1637613 82, 이런 댓글 어떠세요? 15 저74년생 2024/10/21 1,483