82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

조세희 작가 난쏘공이 멋지게 번역되면

조회수 : 3,328
작성일 : 2024-10-10 21:47:33

얼마나 좋을까 싶어요. 저도 오래 번역가로 일했지만 문학번역은 ㅠ 늙어서 은퇴하고나 해야지 하는데, 정말 은퇴하고 나서는 제랑 10년 넘게 일한 미국인 감수자랑 난쏘공, 그리고 성석제 소설집을 번역하고 싶어요. 지금은 너무 다른 분야로 진로를 틀어 딱 10년 뒤가 되겠네요. 꿈입니다. 

IP : 172.226.xxx.45
14 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '24.10.10 9:49 PM (73.195.xxx.124)

    원글님, 꼭 꿈을 이루시라고 응원합니다!!

  • 2. 멋진 꿈
    '24.10.10 9:49 PM (118.235.xxx.91)

    꼭 이루시길요.^^

  • 3. 응원
    '24.10.10 9:51 PM (1.240.xxx.21)

    난쏘공 성석제소설 번역을 응원합니다.
    신영복 선생님의 책도 껴주세요~

  • 4. 감사합니다
    '24.10.10 9:51 PM (172.226.xxx.45)

    열심히 준비해볼께요!

  • 5. 신영복
    '24.10.10 9:53 PM (172.226.xxx.45)

    선생님 조영래 변호사님 전태일 평전도 넘 좋아해요.

  • 6. 윤흥길
    '24.10.10 9:53 PM (172.226.xxx.45)

    장마 꼭 읽어보겠습니다^^

  • 7. 리메이크
    '24.10.10 9:58 PM (125.183.xxx.169)

    원글님 응원해요
    난쏘공 기대됩니다!

  • 8. cong
    '24.10.10 10:02 PM (125.128.xxx.96)

    난쏘공은 진작에 번역 됐어요. 라는 제목으로... 미국 대학에서 한국소설 수업에 쓰입니다. 성석제 단편들도 번역된 걸로 알아요.

  • 9. cong
    '24.10.10 10:03 PM (125.128.xxx.96)

    난쏘공 번역본 제목은 Dwarf 입니다.

  • 10. ㅡㅡ
    '24.10.10 10:06 PM (114.203.xxx.133)

    10년 뒤 이 글이 성지가 되기를…
    원글님 응원합니다

  • 11. 기대만빵
    '24.10.10 10:07 PM (220.83.xxx.7)

    정말 기대하고 있어요.

    응원합니다.

  • 12. 동감
    '24.10.10 10:14 PM (106.101.xxx.63)

    난쏘공 이야말로 번역의 장벽을 뛰어넘지 못하고 외국에서 제대로된 평가를 못받는 작품이라고 봐요
    잭 케루악의 길위에서가 같은 맥락으로 우리나라에서 별볼일 없는 작품 취급을 당하고 있죠. 번역이 워낙 구려서

  • 13. 난쏘공은
    '24.10.10 10:16 PM (211.186.xxx.59)

    번역된지 오래라고는 들었는데 번역퀄리티가 별로였군요 원글님 응원합니다

  • 14. 번역의 장벽
    '24.10.11 2:42 AM (59.7.xxx.113) - 삭제된댓글

    번역의 장벽이란게, 언어와 언어 사이에는 차이가 있잖아요. 완벽하게 같을 수 없죠. 그러나 언어는 다르더라도 인간이면 공통적으로 느끼는 부분이 있죠. 만약 작품에서 인류공통의 큰 덩어리를 표현했다면, 언어 사이의 작은 차이로 생기는 번역의 작은 구멍 사이로 그 큰 덩어리가 걸러져서 빠져나가지 않고 오롯이 남아서 번역작을 읽는 독자들에게도 전달될거예요.

    번역은 원문의 특이점을 좀 밋밋하게 다림질하는 경향이 있어요. 그렇기 때문에 원문의 특이점이 충분히 깊지 않으면 번역과정을 겪었을때 좀 밋밋한 글이 되어버려요.

    우리가 읽은 작품의 특이점이 어디에 있느냐가 중요한데, 교과서에 실린 매우 유명한 수필작품을 영어로 번역하는 연습을 하는데 살짝 기본적인 글의 흐름에서도 혼동을 주기도 하고, 가벼운 프릴장식같은 기교섞인 언어표현이 번역하는 과정에서는 재미가 확 줄어들더군요.

    한강작가의 글은 다른 작가들과 어떤 차이가 있나 궁금합니다.

    지금까지 한국문학이 번역의 장벽을 못넘었다는건 인류공통으로 깊은 울림을 줄만큼 큰 덩어리를 만들어내지 못했다는 것일수 있고 반대로 한강 작가는 어떠면 번역할만ㅎ

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1621201 이태원참사 무죄판결 국감에서 언급안했죠? 5 .... 2024/10/26 815
1621200 알밥에 어울리는 메뉴는 뭘까요? 9 뭘까? 2024/10/26 1,139
1621199 증여나 상속이여 4 궁그미 2024/10/26 2,046
1621198 54세 주말이면 그냥 피곤하고 집순이 15 피곤녀 2024/10/26 5,867
1621197 시부모 친구딸의 결혼 축의금 문의 24 자우마님 2024/10/26 4,027
1621196 라따뚜이 맛있나요? 3 ··· 2024/10/26 1,694
1621195 테슬라 더 갈까요? 4 .... 2024/10/26 2,186
1621194 재혼하기 힘든 조건인가요? 43 ... 2024/10/26 8,035
1621193 어제 나혼산에 구성환 김밥 먹는 모습 1 ... 2024/10/26 7,464
1621192 [오늘 이 뉴스] "이게 권익위 국장 유서입니다&quo.. 1 뻔뻔하자들!.. 2024/10/26 1,801
1621191 광파오븐에 은박그릇 돌리면 안되겠죠? 3 ㅇㅇ 2024/10/26 1,069
1621190 넷플릭스 지옥2 보시는분(시즌1스포있음) 5 .. 2024/10/26 3,268
1621189 어떤 남자... 이런 남자가 있네요 10 어떤 2024/10/26 2,894
1621188 이 맘때쯤 되니 강아지가 거실에서 일광욕을 하네요 2 ㅇㅇ 2024/10/26 1,492
1621187 35년 전 천만원이면 지금으로는 얼마일까요? 7 궁금 2024/10/26 2,625
1621186 지금 서초역 8번 출구 집회에 계신 분 있나요? 9 잉잉 2024/10/26 1,755
1621185 노인과 살아보니까 34 ㄱㄱ 2024/10/26 20,421
1621184 북한 1만 2천명중에 미성년자가 있다네요 23 .. 2024/10/26 4,035
1621183 치아교정하고 외모가 확 4 ㅅㄷㅈ 2024/10/26 4,284
1621182 코스트코 락앤락 보온도시락 7 ... 2024/10/26 2,336
1621181 묵은 쌀 냄새 너무 심한데요 6 ㅡㅡㅡ 2024/10/26 1,378
1621180 수군수군 당하는거 스트레스 아닌가요 3 스트레스 2024/10/26 1,533
1621179 몸 한쪽만 감각이 이상한 건 왜 그런거죠? 13 dd 2024/10/26 2,804
1621178 남해쪽에 밥해주는 펜션,민박있을까요 2 파랑노랑 2024/10/26 2,549
1621177 배기성이 부른 아파트 들어보세요 19 .. 2024/10/26 6,033