82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

한강의 채식주의자 번역 데보라 스미스요 (7년만에 한국어 독학)

데보라 스미스 조회수 : 4,706
작성일 : 2024-10-10 21:22:22

한국어에 대해 전혀 모르던 영국 여자인데요.

케임브리지 대학 영문학과 학생시절

전문번역가가 되기로 결심 하고.. 한국어를 영어로 번역하는 사람이 별로 없다는 사실을 알게 되어

한국어를 20살때부터 7년간 배우고 번역한 작품이

채식주의자 라네요... 너무 놀랍죠.

그것도 7년간 독학..!!

 

누구는 아기때부터 기저귀차고 외국어 배우고 영유 다니고 평생 배워도

외국어가 시원치않은데..

20살때 결심하고 독학해서 7년배우고

훌륭한 문학작품 번역해서 노벨상을 받도록 하게끔 하는 큰 역할 을 하는

그런 사람이 되기도 하네요;; 

놀랍..

IP : 211.186.xxx.7
11 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '24.10.10 9:24 PM (175.193.xxx.10)

    맞아요 오역한 부분 꽤 있다고 하는데 그냥 혼자서 배워서 번역했다는게 더 놀라움. 한국에 한학기라도 교환학생했음 더 잘했을텐데 쪼금 아쉽지만 대단한 재능이죠.

  • 2. ㅇㅇ
    '24.10.10 9:26 PM (121.136.xxx.216)

    이 글 보니 오역이 어이없는 오역도 적지는 않네요
    https://www.yna.co.kr/view/AKR20180401048000005

    또 '고가도로'의 고가(高架)를 높은 가격이란 뜻의 고가(高價)로 오해해 'expensive'로 번역하고, 아파트의 '앞 동(棟)'을 동쪽을 뜻하는 'out east'로 번역하는 등 동음이의어를 잘못 번역한 사례들을 열거했다.

    아울러 주어를 착각해 번역한 문장들과 한국어나 한국문화 고유의 표현을 제대로 이해하지 못해 '한정식'을 'Korean-Chinese restaurant'로 번역한 사례, 한국의 친족어를 제대로 이해하지 못해 '처형(妻兄)'과 '처남(妻男)'을 혼동해 잘못 번역한 사례 등을 지적했다.

    한국의 구어나 속어 표현을 이해하지 못해 "아르바이트하는 애가 또 펑크를 냈어요"란 문장을 번역하면서 약속을 어겨 오지 않았다는 뜻인 "펑크를 냈어요"를 자동차 타이어에 펑크가 났다는 뜻으로, '아르바이트하는 애'를 '베이비시터'로 혼동해 "The babysitter's car got a flat tire"로 번역한 문장도 심각한 오역 사례로 꼽았다.

  • 3. 오역이 심했어요
    '24.10.10 9:28 PM (223.38.xxx.117)

    인터넷 다음 사전 보고 번역을 했다나 뭐래나
    참 대담하죠?

  • 4. 에휴
    '24.10.10 9:28 PM (211.186.xxx.7)

    오역이 있어도 7년만에 그 경지 이를수 있나요.

  • 5. 에휴
    '24.10.10 9:30 PM (211.186.xxx.7)

    한번도 한국어를 접해본 적이 없데요.
    한국어 번역가가 된 이유가 한국어를 번역하는 사람이 영국내에 없어서라는 군요.
    블루오션이라 뛰어든 거죠..
    그리고 번역가로서도 상받고.. 이런 노벨문학상 작품에 선정되는 데 역할을 한 영광이..

  • 6. 그래서
    '24.10.10 9:32 PM (223.38.xxx.186)

    대담하다고요
    그 경지가 아닌데 말이죠.
    당시 저는 비교해보고 머리를 저었는데
    한강 작가가 만족한다해서 뭐 더 할 말은 없었고요.
    요즘은 공동번역한다니 다행이다 싶어요.

  • 7. ..
    '24.10.10 9:32 PM (112.214.xxx.147) - 삭제된댓글

    7년만에 독학으로 언어를 마스터한건 개인에게는 매우 대단한 성과이지만..
    프로가 되서 돈을 받고 작업을 하려면 실력을 더 키웠어야 하는거 아닌가 싶은데요.

  • 8. 그럼에도
    '24.10.10 9:33 PM (117.111.xxx.141)

    맨부커상을 받았으니

  • 9. 감사하죠
    '24.10.10 9:34 PM (211.186.xxx.7)

    경지에 이르르고 번역가가 되었으면 한강 작품이 늦게 번역되거나 안됐을수 있고
    이번에 노벨문학상 도 못타죠

  • 10. 솔직히
    '24.10.10 9:42 PM (223.38.xxx.144)

    여지껏 한국어가 이래서저래서
    번역이 힘들고저쩌고 그래서
    노벨상이 요원하니마니 근거없는 헛소리한 사람들 너무 많죠.
    가스라이팅당해서
    영어로조차도 번역할 생각들을 안 했던거죠.
    근래 몇년 좀 바뀌어가는게 보이지만
    긴 기간동안 가스라이팅 너무 심했어요.
    데보라 스미스는 왜? 왜 안 돼? 이런거고.

  • 11. 한국어는
    '24.10.11 9:03 AM (180.71.xxx.214)

    배우기 쉽다고 생각함
    발음대로 자음모음 쓰고

    한강 문장이 그다지 한글 해석 상
    난이도가 높다고 생각하진
    않음

    글을 굉장히 난해하게 쓰는 작가들도 있기 때문에
    한강소설이 글 자체 해석이 난해하진 않음

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1653122 ‘김건희 모교’ 명일여고에 탄핵 촉구 대자보 …“부끄럽지 않은 .. 8 ... 2024/12/10 3,352
1653121 집회갈 때 깃발, 대중교통으로 어떻게 이동하죠? 4 ., 2024/12/10 1,271
1653120 시험못봤다고 ㅈㄹㅈㄹ 하는 딸내미 16 .. 2024/12/10 4,391
1653119 헌법재판관 정형식 얘기 들으셨어요? 8 아줌마 2024/12/10 3,987
1653118 매불쇼 전우용 역사학 교수님편 꼭 보세요 9 2번보세요 2024/12/10 2,527
1653117 "엄마 찍지말라고 했잖아" 여당 의원 사무실에.. 1 123 2024/12/10 4,301
1653116 윤희숙씨 누구이기에 2024/12/10 1,597
1653115 사춘기로 힘들게 하던 아이 다시 돌아왔네요. 8 2024/12/10 2,711
1653114 한동훈 “탄핵 말고 윤 대통령 권한 뺏을 방법은 없어” 31 ........ 2024/12/10 6,575
1653113 고3 딸에게 애들이 여의도 가는 이유를 물어보니 4 2024/12/10 3,350
1653112 돼지새끼가 나흘째 두문불출??? 8 두더지 2024/12/10 2,131
1653111 이쯤되면 이재명 칼로찌른 12 ㄱㅌ 2024/12/10 3,365
1653110 아니 벙커에 가두고 뭐하려했죠? 23 2024/12/10 4,093
1653109 직장일이 힘들어 죽겠어요 5 ... 2024/12/10 1,977
1653108 윤상현 지역구 사무실에 붙은 쪽지 jpg/펌 11 2024/12/10 5,725
1653107 대한민국은 재야의 고수들 1 국민들 2024/12/10 1,571
1653106 윤석열이 나라 곳곳을 망치네 5 ... 2024/12/10 1,540
1653105 하루라도 운동을 안하면 9 .... 2024/12/10 2,625
1653104 광기의 미친놈이 .. 2024/12/10 1,022
1653103 국민 대신하라고 찍어준 시키들이 ... 2024/12/10 541
1653102 국회 부수라는 핵심 자백 들어보세요 ㄷㄷ 6 이런 2024/12/10 2,308
1653101 국힘당 진짜 나쁩니다. 26 2024/12/10 3,245
1653100 '사상 최대' 청소년 5만명 시국선언 10 탄핵체포! 2024/12/10 3,377
1653099 이재명 대통령 될까봐 탄핵 주저하시는 분들께.. 19 ..... 2024/12/10 2,471
1653098 성남 김은혜, 포천 김용태, 이천 송석준…“ 부끄럽다” 시민 항.. 4 ... 2024/12/10 2,654