82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영어고수님들, 소설 문장인데 좀 봐주세요

ㅇㅇ 조회수 : 948
작성일 : 2023-12-24 11:01:06

호손의 단편 '하이데거박사의 실험' 중 일부입니다 

 

They were all melancholy old creatures, who had been  unfortunate in life, and whose greatest misfortune 'it' was that 'they were not long ago in their graves'.

 

작은따옴표 표시한 저 it 가 없어야 맞지않나요? 또, 작은따옴표 표시한 마지막 부분은 어떻게 해석하는게 좋을까요? 

감사드립니다..

IP : 125.132.xxx.156
12 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 고수 아님
    '23.12.24 11:18 AM (1.227.xxx.55)

    it was their greatest misfortune that ~
    의 의미로 greatest misfortune 을 앞으로 보낸 도치된 문장 같네요
    그들이 무덤에 있는 게 오래 되지 않았다 (최근이다)
    그러니 살아생전 불행했고 그나마 빨리 죽지도 않은 게 가장 큰 불행이었다는 얘기같네요.

  • 2. . .
    '23.12.24 11:24 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

  • 3. . .
    '23.12.24 11:26 AM (125.189.xxx.85) - 삭제된댓글

    챗지피티 답이에요

  • 4. ...
    '23.12.24 11:28 AM (211.235.xxx.88)

    현대문법에선 whose 앞에 and를 삭제하거나, whose를 their로 삿제하는 게 맞아요. 옛날에 쓰여진 소설이라 그 당시의 문법을 아는 분이 아니면 문법성을 따지기는 어려울 것 같아요. 다만 해석은 문법성 여부와 상관없이 whose greatest misfortune 과 it 이 동격, it은 가주어 that 진주어로 보심 될 것 같아요. "그들의 가장 큰 불행은 그들이 얼마전까지 무덤 속에 있었다는 것이다."

  • 5. ..
    '23.12.24 11:29 AM (125.189.xxx.85)

    it'은 문법적으로는 불필요한 부분입니다. 원문에서는 감정이나 상황을 강조하기 위한 표현으로 사용된 것으로 보입니다. 번역 시에는 필요에 따라 해당 부분을 생략하여 자연스러운 문장으로 조정할 수 있습니다.

    챗지피티 답이에요

  • 6. ...
    '23.12.24 11:29 AM (211.235.xxx.88)

    삿제하는게->수정하는 게

  • 7. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:30 AM (125.132.xxx.156)

    1.227님, 211.235님,
    너무너무 감사합니다! 복받으세요 정말 감사합니다!

  • 8.
    '23.12.24 11:30 AM (183.108.xxx.86)

    whose greatest misfortune 과 it 이 동격이라
    둘 사이에 컴마 , 가 빠진 듯해요

  • 9. ㅇㅇ
    '23.12.24 11:33 AM (125.132.xxx.156)

    125님 183님 답변 정말 감사드립니다
    잘 새기고 열공할게요!!

  • 10. ..
    '23.12.24 11:44 AM (125.189.xxx.85)

    다시 보니 웟분 답처럼 it be~ that 강조 용법에서 강조된 부분(whose greatest misfortune)의 선행사가 creatures라 관계대명사 who와 whose를 맞추기 위해 앞으로 빼놓은 것 같네요 아름답네요^^

  • 11. 챗지피티
    '23.12.24 12:19 PM (211.221.xxx.174)

    이 문장은 "그들은 모두 인생에서 불운했던 우울한 노인들이었고, 그들의 가장 큰 불행은 오래전에 그들이 무덤에 있지 않았다는 것이었다."로 번역할 수 있습니다. 원문에서 'it' 앞에 공백이 두 개 있고, 'had been'의 'd'가 분리되어 작성된 것처럼 보입니다. 이러한 공백과 'ha d'의 분리는 오타로 보입니다.

  • 12. 챗지피티
    '23.12.24 12:20 PM (211.221.xxx.174)

    문장에는 다른 문법적 오류는 없습니다. 오타를 수정하여 더 자연스러운 영어로 고치면 다음과 같습니다:

    "They were all melancholy old creatures who had been unfortunate in life, and whose greatest misfortune was that they were not long ago in their graves."

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1533062 어머니께서 입원하셨는데 44 며느리 2023/12/29 6,017
1533061 이선균 배우님 잘 가요.. ㅠㅠ 51 안녕.. 2023/12/29 6,843
1533060 어르신들 어떤 돈까스 좋아하실까요? 9 .. 2023/12/29 1,586
1533059 어제 밤 10이후 부터 2 ..... 2023/12/29 1,577
1533058 990원 바디크림 재고 떴어요~ 19 ㅇㅇ 2023/12/29 3,835
1533057 수능 일정이 언제 끝나나요? 2 ㅇㅇ 2023/12/29 1,377
1533056 김성완의 시사야 "유명인 마약수사" 문제는? 3 ㅇㅇ 2023/12/29 898
1533055 특검 안해도 됩니다! 2 옳소! 2023/12/29 2,004
1533054 요양원!! .. 2023/12/29 1,760
1533053 러 외무 "내년 분쟁 위험지역은 아프간·대만, 한반도&.. 3 ㅇㅁ 2023/12/29 1,105
1533052 저 진짜 늙었나봐요. 19 .... 2023/12/29 6,930
1533051 이선균에게 책임감 없단 것들은 대부분 보수 21 00 2023/12/29 2,557
1533050 [골프얘기] 드라이버 아예 감을 잃었어요. 4 ... 2023/12/29 1,468
1533049 디스패치는 기사를 왜 일찍 안낸건가요 11 ㅡㅡ 2023/12/29 5,913
1533048 내년1월2일 제주도에서 출발하는 비행기표는 전혀 없나요 7 .. 2023/12/29 1,847
1533047 역대급이네요. 이건 진짜 ㄷㄷㄷ 50 .... 2023/12/29 39,351
1533046 노량 보고 왔어요. 볼 영화가 없어서.. 8 노량 2023/12/29 2,356
1533045 주식시장. 어제가 마지막? 2 .. 2023/12/29 2,772
1533044 김거니를 빠져나가게한 자들과 이선균을 죽인 자들 26 맞네요. 2023/12/29 2,633
1533043 유럽에서 로밍 잘 쓰셨나요 9 여행 2023/12/29 1,170
1533042 조국때도 그렇고 이선균도 20 ㄱㅂ 2023/12/29 2,840
1533041 금리 올려야지요 10 구구구 2023/12/29 2,457
1533040 연예인도 그저 직업의 하나일뿐인데… 24 두건 2023/12/29 3,544
1533039 아무리 아줌마고 동성이라지만 남의 가슴 17 ias 2023/12/29 6,052
1533038 (펌)후진적 경찰수사만 받도록 하는 검수완박법을 입법해 놓고 퇴.. 26 ㅇㅇ 2023/12/29 1,946