아이가 도서관에서 책을 빌려와서 읽어달라고 하는데, 거기에 이런 문장이 있어요.
뜻은 대충 알 것 같은데..
두 번째 줄의 문장 구조를 모르겠어요. 여기 how의 쓰임이 뭘까요?
The Littlest Bunny - An Easter Adventure
His nose, how it twitched.His ears, how they wiggled. (그의 코가 씰룩거렸어요. 그의 귀는 쫑긋했어요.)
제 생각엔 강조의 의미같아요. (많이)씰룩거렸다. (많이)쫑긋거렸다.
코가 얼마나 씰룩거렸는지요!
귀가 얼마나 쫑긋했는지요!
얼마나..
얼마나 씰룩거렸는지. 얼마나 쫑긋거렸는지.
코가 씰룩거리고 귀가 쫑긋거린 걸 보다 생생하게 표현하기 위해 강조하는 거요.
how (much) it twitched 혹은 how (much) they wiggled 여기에서 그냥 much 빼고.. 얼마나 (많이) 씰룩거렸게요! 얼마나 (많이) 쫑긋했게요! 뭐 이런 건가요? 마침표로 끝나니, 의문문 형태(how did it twitch?)로 쓰지 않고.. how it twitched 로 쓴거죠?
네. 쓰니님 말씀이 맞아요.
우리가 배운 문법 그대로 문학에 잘 안 등장하는 경우도 왕왕있어요!
감사합니다. 애들 동화책 어려워요. ㅠㅠ
애들 동화책에 등장하는 영어문장들은 함축적으로 짧은 문장으로 표현하려다 보니 성인 소설보다 의미 파악하는게 어려울 때도 종종있더라구요.