미리 감사드립니다
첫번째 번역이 틀린것 같고, 그래서 두번째 번역을 새로 해봤는데요.
확신은 없어서 여기다 물어봅니다.
어느 번역이 맞는지요??
The term "World War I" includes, in the case of any veteran, any periodof service performed
by such veteran after November 11, 1918, and before July2, 1921, if such veteran served
in the active military, naval, or air service after April 5, 1917, and before November 12, 1918.
1) 제1차 세계대전"에는 1918년 11월 11일부터1921년 7월 2일까지 퇴역군인이 수행한 복무기간이포함되며 퇴역군인이 현역 육군, 해군 또는 공군으로 복무한 경우에는 1917년 4월 5일부터 1918년 11월 12일까지의기간도 포함한다.
2) 제1차세계대전은 퇴역군인의 경우 1918년 11월 11일부터 1921년 7월 2일까지 해당 퇴역군인이 수행한 모든 복무기간을 포함한다. 단 해당 퇴역군인이 1917년 4월 5일부터 1918년 11월 12일까지 현역 육군, 해군또는 공군으로 복무한 경우