자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
의외로 "반영구"의 뜻을 모르는 사람이 많네요?
1. 컥
'21.8.27 1:09 PM (118.42.xxx.5) - 삭제된댓글무식한주제에 우기기까지..
2. ...
'21.8.27 1:10 PM (115.41.xxx.77)모를 수는 있는데 우기지는 말아줬으면...아니면 검색이라도 해보든가요.
3. 한자를
'21.8.27 1:10 PM (116.45.xxx.4)몰라서 그러더라고요.
맘카페에선 이빈후과라고 하는 게 일상이고요.
한자는 좀 배워야한다고 봅니다.4. 무식한걸어떡해요
'21.8.27 1:12 PM (175.223.xxx.33)그냥 알아듣기 쉽게
반만 영구적이라는 말이야~ 아라찌? 해주세요5. ㅎ우스게소리
'21.8.27 1:13 PM (112.187.xxx.213)업자가 만든말 같아요
영구적이어야 하는데
영구적이긴 한데ᆢ넌 아니네? 하는 ㅎㅎ
느낌을주는 ᆢ그 직원에게 해당되나봐요 ㅎ6. 원래
'21.8.27 1:13 PM (118.221.xxx.29)수능국어 국민평균 5등급이잖아요.
7. .....
'21.8.27 1:17 PM (222.98.xxx.237)와....... 심하다...........
8. ...
'21.8.27 1:24 PM (125.128.xxx.118)반영구 아이라인이라면 처음 색깔 그대로가 아니라 시간이 가면 퇴색되기 때문에 반영구 아닌가요? 그렇다면 영구는 아니긴 하네요...
9. ...
'21.8.27 1:30 PM (121.134.xxx.195) - 삭제된댓글영구는 아니라서 리터치는 하긴 해야되니까
영구적은 아니다라는 뜻은 맞는데
그 직원이 말한것처럼 '자주할필요'는 없는
원글님이 말한거와 그 직원이 말한거의 중간쯤이 반영구 같은데요.10. ....
'21.8.27 1:54 PM (183.100.xxx.193)이빈후과 라고 쓰시면서 한자배워야 한다고 하시면.... ㅎㅎ
11. ....
'21.8.27 1:58 PM (183.98.xxx.33) - 삭제된댓글정확히는
원글님도 그 분도 틀린거예요
관형사 반이 중간쯤이니 영구의 반 중간쯤이 맞죠
업자들이 이상하게 붙인말 따라쓰는 격12. ...
'21.8.27 2:02 PM (183.98.xxx.33) - 삭제된댓글정확히는
원글님도 그 분도 틀린거예요
관형사 반이 중간쯤이니 영구의 반 중간쯤이 맞죠
업자들이 이상하게 붙인말 따라쓰는 격에
거의와 반은 차이가 커요
잘못알고 가르치려드는거는 원글입니다13. ...
'21.8.27 2:03 PM (183.98.xxx.33) - 삭제된댓글정확히는
원글님도 그 분도 틀린거지만 거의와 반은 차이가 커서
직원분 말이 더 가깝운
관형사 반이 중간쯤이니 영구의 반 중간쯤이 맞죠
업자들이 이상하게 붙인말 따라쓰는 격에
잘못알고 가르치려드는거는 원글입니다14. ...
'21.8.27 2:04 PM (183.98.xxx.33)정확히는
원글님도 그 분도 틀린거지만 거의와 반은 차이가 커서
직원분 말이 더 가깝게 맞네요
관형사 반이 중간쯤이니 영구의 반 중간쯤이 맞죠
업자들이 이상하게 붙인말 따라쓰는 격에
잘못알고 가르치려드는거는 원글입니다15. 음
'21.8.27 2:20 PM (223.38.xxx.40) - 삭제된댓글그냥 semi permanant makeup 번역한거 아닌가요?
근데 그냥 영어로 permanant makeup이라고도 쓰지만 그 때도 traditional tatoo랑은 구별해서 지속력이 좀 약하다긔 쓰더라구요
애초에 영어 permanant가 한자어 영구적인거랑 뜻이 다른데 그렇게 번역되서 그런것 같아요
머리 파마도 금방 풀리는데 permanant wave라고 하잖아요. 머리감으면 풀리는 롤이랑 비교해서 perm이라고쓰는 거구
Permanant makeup도 비누로 지우면 없어지는 메이크업의 반대말인거잖이요
반이 어떻게 가깝다는 뜻이 되나요?16. 음
'21.8.27 2:27 PM (223.38.xxx.40) - 삭제된댓글그냥 semi permanant makeup 번역한거 아닌가요?
근데 그냥 영어로 semi안 붙이고 permanant makeup이라고도 쓰지만 그 때도 traditional tatoo랑은 구별해서 지속력이 좀 약하다구 쓰더라구요
우리나라도 반영구눈썹 아이라인 의미가 그래도 옛날 할머니들이 하는것 처럼 평생 안 지워지는 그 문신보다는 약하다는 의미로 통용되지 않나요?
애초에 영어 permanant가 한자어 영구적인거랑 뜻이 다른데 딱히 맞는말이 없어서 영구적인으로 번역되서 그런것 같아요
머리 파마도 금방 풀리는데 permanant wave라고 하잖아요. 머리감으면 풀리는 롤이랑 비교해서 perm이라고쓰는 거구
Permanant makeup도 비누로 지우면 없어지는 메이크업의 반대말인거잖이요
반이 어떻게 가깝다는 뜻이 되나요?17. 국어사전
'21.8.27 3:29 PM (117.111.xxx.100)국어사전에아래와 같이 나와있어요
그런데 국어사전 아니라도 이제품 반영구적으로 쓸 수있다고 하면
고장안나면. 평생 쓴다로 이해하지 않으세여?
반영구적 (半永久的)
[반ː녕구적]발음듣기
명사
1
거의 영구에 가까운 것.
플라스틱 제품은 수명이 반영구적이다.
관형사
1
거의 영구에 가까운.
반영구적 수명.18. oooo
'21.8.27 3:45 PM (39.7.xxx.14)반영구의 반을 反로 생각하나봐요.
반영구라는 말을 잘 쓰지 않다가 시술 통해 처음 접하다보니 영구적이지 않다는 말로 이해 한거 같아요
사실 눈썹 같은거 오래되면 지워진다던데 그걸 반영구라고 하는게 이상해요19. 업자용어
'21.8.27 7:27 PM (175.112.xxx.243) - 삭제된댓글반영구적 사전 의미라
업자들이 반을 쓰는건 위에 말처럼 세미를 가져와 붙이 의미잖아요
윗님 말처럼 한자에서 2가지가 있는데
반 영구적 반영구적 이게 달라요. 사전이 중요한게 아니라
한자가 어떤게 붙었냐 따라 다르죠20. 업자용어
'21.8.27 7:27 PM (175.112.xxx.243)반영구적 사전 의미라
업자들이 반을 쓰는건 위에 말처럼 세미를 가져와 붙이 의미잖아요
윗님 말처럼 한자에서 2가지가 있는데
반 영구적 반영구적 이게 달라요. 사전이 중요한게 아니라
한자가 어떤게 붙었냐 따라 다르죠
젋은애들이 모르는게 아나라 업자들이 용어를 헷갈리게 번역해서 쓰는겁니다21. ??
'21.8.28 2:19 PM (116.45.xxx.4)맘카페에서 한자를 몰라서 이빈후과라고 하는 사람 많다고요.
그래서 한자를 배워야 한다는 건데
요즘 난독증도 많네요.
갑자기 이빈후과를 왜 쓰겠어요?
이비인후 ->한자 뜻을 모르니 이빈후과라 잘못 쓴다는 거잖아요. 에혀 한자도 모르고 난독증도 많고.......