발표를 위해 영작중인데 뭔가 미진하네요
아래 영어 문장요. 괜찮나요? preservation space보다 repository가 나을까요?
국가문헌은 national literature가 맞나요?
능력자분 한번 조언 좀 부탁드려요^^
부산도서관은 향후 국가문헌의 보존공간으로서 서울도서관 소장자료중 일부가 이 도서관에 분산 보존될 것입니다.
The Busan Library will serve as a preservation space for national literature, some of the materials in the Seoul Library distributed and preserved there.