영상물에서 (대화를 글자로 보여주는 것이 아니라) 내용을 보충설명하거나 정보를 전달하기 위해서 영상 위에 겹쳐 올리는 글을 뭐라고 하는지 아시는 분 계실지요? 이게 자막이나 캡션은 아닌 것 같은데, 다른 말이 안 떠오르네요 ...
답글 달아주신분 그냥 지나가신 분 모두 미리 감사드립니다.~ ㅎㅎ
Telop
Subtitle이요
텔롭 이란 말은 이번에 처음 알았네요. 그런데 이건 장치와 카드를 일컫는 말이라고 나오네요. 서브타이틀은 캡션이나 자막과 같은 뜻으로 사용되는 것 같구요. ... 그냥 [화면 설명문]이라고 써야겠어요. 생각 보태주셔서 고맙습니다. *^^*
The term telop is used in Japan to indicate text superimposed on a screen, such as captions, subtitles, or scrolling tickers.
telop은 television opaque card projector의 머리글자를
합쳐서 만든 용어로, 텔레비전 방송에 사용되고 있는 자막카드의 투사용 장치도 가리키지만 자막 그 자체를 일컫는 용어예요.
제가 자막번역하는 사람인데 방송업계에서는 흔히 쓰는 말입니다.
아 그렇군요. 고맙습니다~