82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

프리랜서 번역하는데 왜 이렇게 전문성들이 없나요

조회수 : 1,972
작성일 : 2021-03-06 09:41:48
분명 한국인인데 동음이의어로 번역해놓고 맞다고 우기질 않나...
전문 분야 모르면서 무턱대고 가능하다고 해놓고 오역 투성이로 만들어 놓고..

제일 웃긴 건 자기가 왜 틀린 줄도 몰라서 목소리가 젤 크다는 것이죠...
IP : 175.223.xxx.18
10 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 번역
    '21.3.6 9:50 AM (39.125.xxx.17) - 삭제된댓글

    흔히, 우리말을 잘해야 번역 잘하는 거라고 하는데, 물론 그건 당연한 거지만
    결국 원문의 정확한 이해가 우선된다고 봅니다.
    우리말로는 너무 수려한데, 원문대조해 보면 뜻 자체가 틀린 번역도 너무 너무 많이 봤어요.
    아마 모르는 사람이 우리만 번역본만 보면 훌륭한 번역이라고 할 텐데, 결국 잘못된 정보는 전달하는 거죠.
    본인은 본인 실력이 부족한 줄도 모를 거예요.

  • 2. 전문분야
    '21.3.6 10:35 AM (172.97.xxx.204)

    의 지식이 당연 있어야 정확한 번역이 가능하죠
    페이를 더 주시더라도 그런 프리랜서를 찾으셔야겠네요

  • 3. ...
    '21.3.6 10:50 AM (110.70.xxx.157)

    번역자의 기본 자질은 외국어보다 한국어를 잘해야하는데 의외로 한국어 잘 못하는 번역가가 상당히 많습니다

    동음이의어, 다중의미를 가진 단어, 일반 단어의미와 달리 특정분야에서 공식적으로 정의 혹은 지정된 단어를 잘못 표기한 경우는 원문의 내용 자체를 이해하지 못하고 기계적으로 했단 뜻이죠

  • 4. ..
    '21.3.6 10:51 AM (86.130.xxx.46)

    다음부터는 전문분야 경력있는 사람으로 뽑으세요. 2년이상이요

  • 5. ...
    '21.3.6 10:54 AM (110.70.xxx.157)

    그리고 너무 싼 사람을 쓰면 그렇습니다
    특히 중요한 전문 번역이라면 경력자 특히 번역물 경력을 참고하시고 페이 수준을 많이 높여야 할겁니다
    단가만 가지고 사람쓰면 원글님같이 감수하는 사람이 고생합니다

    전문분야라면 오히려 번역전문보다 그 업종 현역일응 해본 사람의 퀄리티가 훨씬 만족스러울 거예요

  • 6.
    '21.3.6 12:06 PM (222.106.xxx.249)

    제가 같이 일하는 프리랜서예요

    근데 1차로 번역해 놓은 사람이 자꾸 자기가 맞다고 우기는데 진짜 미칠 것 같네요. 하나하나 설명해주는 것도 한계가 있고, 인용하기 좋게 자료가 있는 경우가 많지도 않고 말이죠... 애초에 관련 학위도 없으면서 왜 하겠다고 한 것인지..

  • 7. ... ..
    '21.3.6 12:24 PM (125.132.xxx.105)

    어느 정도 수준이 되어야 오역 지적하면 무슨 소린지 알아들어요.
    형편없는 오역을 하는 사람은 아무리 말해줘도 못알아듣고 자기 고집만 부려요.
    저도 그 분야 일을 했는데, 진짜 화나는 건, 번역 테스트를 하면 완벽하게 해서 제출해요.
    근데 알고보면 그건 진짜 잘하는 사람에게 교정을 보고 제출한 거더라고요. ㅠ

  • 8. ...
    '21.3.6 1:03 PM (220.116.xxx.156)

    테스트 말고요, 납품 실적이라고 해야하나? 그 리스트를 확인해서 어떤 분야 일을 많이 했는지, 내가 원하는 전문분야 실적이 있는지 확인하고 맡기는게 안전할 거예요
    제가 한때 전문번역을 한참 했는데요. 그때는 알음알음으로 안면과 경력으로 3군데 회사 물량을 고정적으로 받았어요.
    지금은 번역 안한지 오래 됐는데, 그 업계는 그때 제가 했던 식으로는 못하게 됐더라구요
    경력, 납품실적 등등으로 자격증명을 해야하는 쪽으로 바뀌었다고 하더라구요
    그래서 개인 프리랜서는 거의 일을 못 받고 업체를 통하는 쪽으로 거의 넘어갔다고 하더라구요

  • 9. 어휴
    '21.3.6 1:14 PM (39.124.xxx.23) - 삭제된댓글

    힘드시겠네요.
    저는 엉터리 번역 수정하는 시간보다 제가 처음부터 다시 타이핑하는 게 더 마음도 편하고 결국 시간도 단축되더군요.
    고쳐주는 게 시간은 더 걸리고 오역, 어색한 한국어 지적해줘봤자 알아듣지도 못해요.
    애고... 사리 지대로 나오시겠네요.

  • 10. ㅇㅇ
    '21.3.7 9:48 PM (61.101.xxx.67)

    저 전문번역이면 번역료 어느정도 받으시나요..

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1178206 금 팔면서 금제품으로 가져올때 2 질문 2021/03/12 1,471
1178205 남편 지속적인 바람 때문에 힘들어요 16 띠어리 2021/03/12 7,745
1178204 5인이상 모임금지 또 유지되네요 27 ㅇㅇㅇ 2021/03/12 4,132
1178203 주린이 질문이요 청약 배정 되었나요?(실제 주식 계좌 배정) 3 청약 2021/03/12 1,280
1178202 사람맘 참 간사하다.. 1 이거참 2021/03/12 1,420
1178201 몸은 회사 마음은 찜질방 1 피곤하다 2021/03/12 1,028
1178200 김정숙과 청주 터미널 41 점점 2021/03/12 4,514
1178199 쿠팡 일본자본이라는데 유통1위 먹나요 9 ㄴㄴ 2021/03/12 1,425
1178198 맨투맨에 이염이 안없어지는데 어떻게 하면 될까요? 2021/03/12 552
1178197 오십견 어깨통증 진짜 아프네요... 37 힘들다진짜 2021/03/12 5,955
1178196 [신도시 투기 관련 1차 조사 결과 – 부천시] - 공무원 3,.. 4 장덕천부천시.. 2021/03/12 994
1178195 이사온 집에 커튼을 하려고 하는데요~ 1 ... 2021/03/12 1,121
1178194 3살 아기도 음식 따로 시켜 주던 지인 11 .. 2021/03/12 6,415
1178193 마우스 예상해봐요 4 드라마 2021/03/12 2,095
1178192 일본 인슐린 주사기 접종을 포기! 5 ** 2021/03/12 2,438
1178191 국뽕채널에 종종 주제로 소매치기 및 도둑이 4 .. 2021/03/12 1,007
1178190 중 2학년 저도 영어 어학원 고민이에요. 청x어학원 중등 고민 30 저도 고민 2021/03/12 4,572
1178189 파일럿직업 전망 어떤가요? 8 취업 2021/03/12 3,701
1178188 김어준의 뉴스공장 주요내용 3월12일(금) 6 ... 2021/03/12 910
1178187 유전자 검사가 잘 못 나올수 있는 가능성은 없나요? 23 ... 2021/03/12 6,201
1178186 쿠팡 49 달러까지 떨어졌네요. 1 ㅇㅇ 2021/03/12 3,641
1178185 융자있는집 전세 8 2021/03/12 2,438
1178184 자꾸 눈물이... 15 심리학 2021/03/12 5,198
1178183 구미 여아 엄마와 외할머니 사진 5 인류최고막장.. 2021/03/12 7,894
1178182 "이간계" "간자" 이재명이.. 11 화가 많아요.. 2021/03/12 1,527