https://twitter.com/AbeShinzo/status/1249127951154712576 ..
문제의 트위터는 여기구요, 일어능력자분들은 알려주세요.
more than 1900 이라고 콕 찝어 쓴거 보니 외신도 일본 통계를 신뢰하지 않는 느낌이네요.
가디언지 저스틴 맥커리 기자 ㅡ
도쿄에서 신규 확진자수 최고치를 기록한 가운데, 국민더러 집에 머무르라고 호소하는 일본총리 아베의 동영상이 온라인상에서 조롱과 분노를 불러일으키고 있다.
일요일 트위터에 올라온 이 동영상에서 무심한 표정의 아베가 집안에서 개를 안고 있거나 차 마시거나 책 읽거나 TV리모컨 조작하는 모습을 보여주고, 화면 왼쪽에는 일본 국민가수겸 배우 호시노겐이 기타치며 사회적 거리두기 호소하는 노래를 부른다. “어디에 있든 우리 하나가 되어 살아남아 춤을 춰요. 집에서 노래나 부릅시다”라는 가사다.
1분짜리 어색하기 그지없는 이 동영상을 보고 혹자는 아베의 (기괴하리만치) 무심한 표정을 지적하고, 혹자는 아베가 덧붙인 글에 분노했다. “친구 만나러 못 나가고 술마시러 못 나가서 안되셨지만, 그런 행동은 수많은 인명을 구하고 힘겨운 환경 속에서 바이러스와 싸우는 의료진 부담을 줄여줄 수 있습니다”라고 썼기 때문이다.
분노의 반응이 폭발적이다. “지금 농담해?” "학생들은 등록금을 못내 제적당하게 생겼는데 지금 사교생활 지장있다고 불평하는거야?" "이 인간은 평범한 우리들과 동떨어진 삶을 살고 있다"
불과 한달전까지 도쿄올림픽 강행을 주장하던 아베는 한 가구당 빨아쓰는 마스크 2장 배부와 충분치 않은 이동제한 코로나 대응으로 따가운 질타를 받고 있다.
아베는 지난주 도시중심으로 급격한 확진자수 증가에 따라 도쿄 및 6개 지역에 비상사태를 선포했다. 꼭 필요하지 않은 여행을 자제하고, 되도록 재택근무하고, 영업시간 단축 또는 중지하라는 내용의 비상조치는 47개 모든 현으로 확대된 상태다.
도쿄는 토요일 신규확진자 200명을 보고했는데 4일 연속 증가세이다. 도쿄에서만 감염자수가 1900명 이상이다.
A video clip showing the Japanese prime minister, Shinzo Abe, encouraging people to stay home has prompted ridicule and anger online, as Tokyo registered another record daily rise in infections.
The clip, posted on Twitter on Sunday, shows an expressionless Abe at home cuddling his dog, sipping what appears to be tea or coffee, reading and clicking his TV remote control, while on another screen the popular singer and actor Gen Hoshino plays acoustic guitar and performs his song promoting social distancing, with the lyrics: “Let’s survive and dance, each one of us, wherever we are, all of us as one, let’s sing at home.”
Some pointed to Abe’s detached demeanour throughout the awkward one-minute video, while others were angered by his message, which began with words intended as sympathy for people who were unable to see friends or go out drinking.
But, he added, “this is the kind of behaviour that is going to save many lives” and reduce the burden on medical workers “who are battling the virus in the toughest of circumstances.
友達と会えない。飲み会もできない。
ただ、皆さんのこうした行動によって、多くの命が確実に救われています。そして、今この瞬間も、過酷を極める現場で奮闘して下さっている、医療従事者の皆さんの負担の軽減につながります。お一人お一人のご協力に、心より感謝申し上げます。
Many on Twitter were unimpressed. “Are you kidding?” asked one user.
“This really isn’t what we need right now, said another, while one woman berated him for complaining about disruptions to his social life while students were being forced to drop out of college because they could no longer afford their tuition fees.
Summing up the general mood, one critic tweeted: “This person is far removed from the lives of ordinary people.”
Abe, who just a month ago was insisting that the Tokyo Olympics would go ahead as planned this summer, has attracted criticism for his response to the coronavirus outbreak, which includes the distribution of two reusable masks per household and restrictions on movement that some experts say do not go far enough.
Abe declared a state of emergency in Tokyo and six other areas last week amid a sharp rise in cases in urban areas. The measures, including requests that people avoid nonessential trips outside, and work from home where possible, and that businesses close or reduce their hours - have since been expanded to all 47 of Japan’s prefectures.
Tokyo reported almost 200 new cases of Covid-19 on Saturday - the fourth straight day of record increases - bringing the number of infections in the capital to more than 1,900, according to the Kyodo news agency.
This post was edited for clarity at 3:51pm AEST