Curl your fingers into claws.
이것과
She is called goldilocks because of her sproingy locks of her hair.
이렇게 두 문장 이예요. 82님들 아시는 분 도움 부탁드려요...
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어 이 문장 해석좀 부탁드려요...
영어 조회수 : 819
작성일 : 2020-03-06 14:37:44
IP : 114.108.xxx.5
7 개의 댓글이 있습니다.
1. 해석
'20.3.6 2:57 PM (115.143.xxx.140) - 삭제된댓글1. 손가락을 말아서 주먹을 쥐어라.
2. 그 여자는 머리카락이 탱글탱글하게 말려있어서 골디락이라고 불린다.2. 음
'20.3.6 3:03 PM (72.203.xxx.55)앞뒤가 없어 정확한 문맥은 모르겠지만 직역하자면
위; 손가락을 갈코리 모양 (또는 짐승의 발톱모양으로) 오무려라 (또는 구부려라)
아래; 그녀는 꼬불꼬불한 머리때문에 골디락이라고 불렸다.
골디락이 동화에 나오는 캐릭터인데 머리가 꼬불꼬불한 스타일이예요. (이미지 검색 해보심 아실듯..설명이 어렵네요)3. 근데
'20.3.6 3:06 PM (122.38.xxx.224)두번째 문장 of her hair 에서 golden이 빠졌어요..of her golden hair로 해야 금발머리 goldilocks와 연결돼요.
4. Locks이
'20.3.6 3:07 PM (122.38.xxx.224)머리다발의 뜻이 있어요..
5. ㅇㅇ
'20.3.6 3:50 PM (73.83.xxx.104)Golden hair로 해야 2222
첫번째 문장은 손가락을 ㄷ자로 구부리라는 뜻이예요. 손가락을 ㄷ자로 구부려 갈고리 모양으로 하라는 뜻이요.6. 영어
'20.3.6 3:56 PM (114.108.xxx.5) - 삭제된댓글답변 주신 분들 감사해요
7. 영어
'20.3.6 3:57 PM (114.108.xxx.5)답변주신 분들 감사합니다ㅠ
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N