자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
쉬운영어 한 문장인데 이해가 안되요.
They break the pinata open.
이 문장 해석이 대충
그들은 그 피나타를 깨서 열었다?가 될꺼같은데.
왜 그렇게 되나요?
break 가 동사
open 은 형용사로 쓰였나?
ㅜㅜ 이 문장해석이 모르겠어요.
1. ㅇㅇ
'20.1.22 10:44 AM (39.118.xxx.107)맞는데요..
2. 대충
'20.1.22 10:45 AM (211.36.xxx.86)해석은 맞고 open은 being 이 생략된 분사구문처럼 쓰여서 그리고 열었다 이런구조인것같네요
3. ......
'20.1.22 10:48 AM (223.62.xxx.13)break가 동사로 쓰인거 맞구요.
그냥 break open 자체가 부수고 열다라는 관용적인 표현처럼 쓰이니 그렇게 외워두세요. 피나타를 이렇게 표현한건 피나타가 우리 어릴 때 운동회에서 오재미 던져서 박 터트리잖아요. 그거랑 비슷해요. 오재미 같은걸 던져서 종이로 만든 형태를 터트리는거거든요. 그래서 break open이란 표현을 쓴거에요.4. ㅇㅇ
'20.1.22 11:21 AM (211.200.xxx.36)5형식으로 쓴거네요.
제가 검색해 본 내용 붙일꺼요
참고하세요
The police broke the door. 경찰이 문을 부쉈다.
자, 문을 부쉈는데 문이 열렸을까요? 그건 모르죠. 만약 부숴 문을 열었다면,
The door was open. 문이 열렸네.
두 문장을 합쳐보면 The poice broke the door open.
이게 한국 문법으로 목적어 목적보어 5형식 등등 길게 얘기하는데
원어민들 머리, 단순합니다.
The police broke the door 문을 부쉈고 그래서 open 그 결과가 열렸다는
단순한 그림일 뿐입니다.5. 원글
'20.1.22 11:29 AM (59.27.xxx.39)아...관용구..
생략된 분사구문.
알려주셔서 감사합니다.
에휴 영어도 국어도 제게는 왜 이렇게 힘든지.6. 무슨
'20.1.22 11:49 AM (115.143.xxx.140) - 삭제된댓글관용구에 분사구문이요. 이걸 관용구라고 분사구문이라고 이름붙이면 이 문장을 이해한건가요. 그리고 관용구도 분사구문도 아니에요.
5형식의 늪에서 벗어나면 영어가 쉬워집니다.
그냥 맨앞에서부터 단어를 하나씩 떨구세요
They 그들이
break 깨는데
the pinata 피나타가 깨지고
open 열려..
the pinata가 열리기 때문에 open이라고 쓴거에요.7. 헉
'20.1.22 11:50 AM (115.143.xxx.140)이게 무슨 관용구에 분사구문이요..
그냥 5형식이에요.. open은 형용사고8. ..
'20.1.22 12:11 PM (27.35.xxx.217) - 삭제된댓글브레이크 오픈 관용구도 맞는데요??
9. 구동사
'20.1.22 12:41 PM (59.28.xxx.25)깨서 연다. 맞아욤.
Find out 알아내다
Turn out 돌아나오다
Take off 잡아떼다
등등 뒤의 단어를 한국어로는 동사로 해석하면쉬움10. 구동사
'20.1.22 12:43 PM (59.28.xxx.25)Break 안에 make 있다고.
Made the door open by breaking11. 지화자
'20.1.22 1:07 PM (72.132.xxx.245)자매품으로는
tear open도 있죠.
편지같은 거를 찢어서 열 때 써요. 발음은 눈물의 '티어'가 아니라 동사 찢다는 '테어' 입니다. 테어 오픈.12. ...
'20.1.22 1:57 PM (211.252.xxx.214)단순하지만 많은걸 배우네요