원어가 일본 말 ‘ちゃんぽん(쨘뽄)이고
우리말로는 초마면? 이라는데 와 닿지가 않네요`
더 어울리는 우리말로 바꿔 줬으면 합니다~
그러저나 짬뽕이란 말 쓰면 안되겠어요`
원어가 일본 말 ‘ちゃんぽん(쨘뽄)이고
우리말로는 초마면? 이라는데 와 닿지가 않네요`
더 어울리는 우리말로 바꿔 줬으면 합니다~
그러저나 짬뽕이란 말 쓰면 안되겠어요`
음식 자체가 일본에서 온건데 그렇게 따지면 먹지도 말아야죠.
전 짬뽕볼때마다
잡탕국....정도의 느낌이 들던데....
일본말이란건 처음 알았네요
우동도
우돈....일본말이죠.. 한글로는 가락국수 인거 같구요
우동도 명백한 일본어구요` 요즘은 많이 안먹으니 그나마 나은데`
짬뽕은 요즘 활황이죠`
위에 짬뽕이 일본서 왔다지만 스시를 우린 초밥으로 주로 칭하죠`
그리고 우리 짬뽕은 고춧가루 범벅이라 일본것과는 크게 다를 겁니다`
어원은 여러가지 설이 있으나 중국어로 '밥 먹다'는 뜻의 '吃饭(chī fàn, 츠판)' 의 푸젠성 사투리인 '食飯(chia̍h pn̄g, 짜쁭)'이 일본 내에서 변환을 거쳐 짬뽕이 되었다는 설이 흔히 알려져있다네요.
중국에서 일본으로 이주한 화교가 다시 우리나라 와서
한국식 중국요리로 만든 거래요.
재일교포가 전파한 곱창요리도 호르몬이라고 일본요리라 하고 재일교포가 전파한 명란젓도 멘타이코라고 일본요리라 하고
한국식당같이 불판에 고기 구워먹는 것도 야끼니꾸라고 일본요리라 하는데
우리나라는 몇십년된 요리도 한국요리라 하지 않고 외국요리라도 하네요 일본같이 뻔뻔해질 필요가 있어요
냉면도 일본요리라고 그래요 한국식냉면은 “한국식냉면”이라고 따로 이름붙이고요
일본식 음식을 말하는게 아니라 그 일본어식 명칭을 이야기 하는 겁니다`
짬뽕은 일본에서도 중화요리이고 초마면 보다는 해선탕면이 맞지요.
짬뽕의 어원은 섞다를 의미하는 오키나와 말인 참푸르에서 왔다고 알고 있어요.
가방 구두도 일본말이에요
개화를 일본을 거치다보니 기존에없던
신물물은 죄 일본말 일본식 한자어고
어휘수도 어마어마해요 ㅡㅡ
일본은 어째 다 자기꺼래~
사기꾼넘들