미국에 사는 미국사람에게 비용 받으려고 하는데요.
길게는 못쓰고 한 눈에 이해 가능한 짧은 단어만 써야해요.
택배비는 보통 delivery 라고 하는 것 같은데
이것과 구분되게 퀵서비스는 뭐라고 표현하면 될까요?
검색해보니 아마존에 instant delivery라는 서비스가 있던데 이 용어를
쓰면 되려나 모르겠어요.
미국 사시거나 생활 영어 잘 아시는 분 부탁드립니다. 감사합니다.
미국에 사는 미국사람에게 비용 받으려고 하는데요.
길게는 못쓰고 한 눈에 이해 가능한 짧은 단어만 써야해요.
택배비는 보통 delivery 라고 하는 것 같은데
이것과 구분되게 퀵서비스는 뭐라고 표현하면 될까요?
검색해보니 아마존에 instant delivery라는 서비스가 있던데 이 용어를
쓰면 되려나 모르겠어요.
미국 사시거나 생활 영어 잘 아시는 분 부탁드립니다. 감사합니다.
Quick delivery service 또는 same-day delivery service
일반 딜리버리면 그냥 두고가는 경우가 있는데 signature required, registered post service 정도로 하시면 될거 같아요. 빠른 서비스는 Express post 예요
오토바이(사실 이것도 브로큰 잉글리시지만)로
배달하는걸 말씀하시는건 아니죠?
그게 아니고 윗님 말씀하신
fedex나 dhl같은 same-day dlvy svc라면
priority express라고 하시면 됩니다.