82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

통역을 못하는데 번역을 잘할수도있는건가요

ㅇㅇ 조회수 : 2,655
작성일 : 2019-03-27 16:51:50
통대입시학원을 다니는데

말을 잘 어렵게 하는분이 있어서

그냥 실력이 별론가보다했는데

헌 영 번역 시간에 보니 정말 탁월하게 잘해서요

반면에 통역때 날고기는 학생인데

번역도 못하진 않는데 그리 독보적이지까지는 않고요




IP : 211.36.xxx.104
15 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '19.3.27 4:55 PM (223.38.xxx.104) - 삭제된댓글

    제가 그랬어요
    논문은 잘 썼는데 발표는 별루인..
    반면 중국에서 같이 박사한 독일친구는 중국인 이상으로 유창한 발표를 했지만
    논문내용이 부족해서 교수들이 계속 졸업을 연기시키더라구요
    전 그 친구가 부러웠어요
    제가 부끄럼이 많고 에너지가 부족해서 사람들과 교류가 적었어요

  • 2. ㅇㅇ
    '19.3.27 4:55 PM (49.170.xxx.40)

    당연하죠...통역은 순발력이 필요하지만 번역은 끈기예요...검색능력과..

  • 3. ㅇㅇ
    '19.3.27 4:56 PM (49.170.xxx.40)

    통역은 모든 단어를 즉시 다 듣고 알아야하지만 번역은 시간들여서 검색해도 되니까 당연히 다르죠...

  • 4. .....
    '19.3.27 5:00 PM (1.229.xxx.225) - 삭제된댓글

    저는 회화는 잘 못하는데, 책 번역은 어려운 단어나 맥락이 나와도 잘 해요.
    모르는 단어는 사전 찾아보면 다 나오고, 결국 번역에서는 한국어 실력이 중요하거든요.
    회화 잘 하고 싶다 ㅠㅠ

  • 5.
    '19.3.27 5:04 PM (221.151.xxx.109)

    저도 통대 출신인데 그렇습니다
    통역사와 번역사는 성격도 다릅니다
    (번역사는 앞에 나서는거 싫어해요)
    통역은 순발력 (그렇다고 정확하지 않다는게 아니라)
    번역은 꼼꼼하고 정확하게

  • 6. ...
    '19.3.27 5:08 PM (110.70.xxx.203)

    번역은 한국어에 대한 감각이 좋아야 해요.
    한국에서 나고 자란 배경이 있어야 잘하고요.
    통역은 그 반대.

  • 7. ...
    '19.3.27 5:10 PM (106.102.xxx.51) - 삭제된댓글

    당연하죠. 번역은 외국어도 외국어지만 국어 문장력의 비중이 커요. 통역은 그보다 외국어를 탁월하게 원어민처럼 잘하는 게 중요하고요.

  • 8. 애들엄마들
    '19.3.27 5:11 PM (1.234.xxx.62)

    저희 회사 언니가 그랬어요. 말은 얼추 저랑 비슷하게 하는데 번역은 정말 끝장 잘했어요. 영어문장도 어쩜 그렇게 잘쓰는지.. 대학 영자신문 기자 출신입니다...^^

  • 9. ㅇㅇ
    '19.3.27 5:11 PM (211.36.xxx.138)

    근데 그분은 한국어를 영어로 번역하는걸 정말 잘해서요..
    영어 한국어보다요..

  • 10. ...
    '19.3.27 5:14 PM (106.102.xxx.51) - 삭제된댓글

    그럼 그분은 순발력은 좀 떨어지지만 문장력이 좋고 좋은 문장을 고르는 데 공을 들이는 끈기가 있나 봐요.

  • 11. ...
    '19.3.27 5:22 PM (221.151.xxx.109)

    통대입시학원을 다니고 통역대학원을 가는 이유가
    보통은 한 ㅡ> 영을 잘하기 위해서 가죠
    통역과 번역실력이 꼭 정비례하지는 않아요

  • 12. 제가
    '19.3.27 5:29 PM (175.223.xxx.11)

    그런데 전 해외파이긴 하지만
    어려서부터 활자중독이고 속뜻을 잘 파악하는게 장점이예요.
    대충 써놓은 한국어 봐도 마음 속에 들어갔다 나온 번역을 한다고 그러더라고요 ㅎㅎㅎ 영작문 실력은 워낙 많이 읽었으니 표현이 적재적소에 막 써지는거고;;

  • 13. 제가
    '19.3.27 5:36 PM (175.223.xxx.11) - 삭제된댓글

    근데 통역은 제가 그냥 그랬어요. 일단 너무 생각이 많고... 여러 대안적인 표현들이 떠오르지만 뉘앙스에 딱 들어맞는 궁극의 문장을 쓰고 싶다는 욕심이 앞서니 플로우가 떨어지고 그렇더라고요. 혼자 작품하는 마음으로 일하고 싶으면 번역이 맞고 완성도는 떨어져도 좋다 커뮤니케이션이 잘되는게 보람있다는 마음이면 통역이 맞아요. 전 타인의 평가나 의사소통의 맥락보다는 저 혼자 아 어쩜 이렇게 딱 들어맞고 유려하지 하면서 자족하며 느끼는 희열이 있더라고요.

  • 14.
    '19.3.27 6:20 PM (125.132.xxx.156)

    상당히 다른 종류의 능력이에요
    빼어난 문장가랑 빼어난 연설가는 다르고요
    전 온라인 수다는 능하지만 미용실 수다 너무 약합니다

  • 15. eunah
    '19.3.27 8:08 PM (121.165.xxx.108)

    제가 그래요
    번역은 전문번역가 만큼해요
    영어강사입니다

    근데 회화는 해도 통역할 정도는 아니에요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
916841 쫄면.유명한 데가 월미도 맞나요. 10 .. 2019/03/28 2,059
916840 제가 한 요리를 먹으면 소화가 안되요 요리요리 2019/03/28 668
916839 아이가 자폐면... 미국에서 키우는게 낫겠죠? 18 ㅜㅜ 2019/03/28 7,503
916838 [단독] 박영선 ‘황교안 만날때 법무부 기조실장도 동석’ 12 .. 2019/03/28 3,637
916837 거리감이 인간관계의 비결같아요 10 영원 2019/03/28 6,904
916836 직장 다시다니면서 짜증나는거 2 ㅡㅡ 2019/03/28 1,593
916835 욕실 바닥 재시공 업체 선정 기준이 있을까요? 2 2019/03/28 850
916834 배수아소설가의 제목들은 늘 가슴에 와닿아요. 17 오늘하루 2019/03/28 2,404
916833 디스크수술 잘되신분들 계세요? 7 사바하 2019/03/28 1,497
916832 [단독] 윤중천 ‘김학의 사건, 최순실과도 관계 있다’ 8 .. 2019/03/28 2,894
916831 거의 2달 기다리라고 했다가 만나기 싫다는 전남친 10 .... 2019/03/28 3,297
916830 남편분들 트렌치코트 뭐 사주셨어요? 3 남편 2019/03/28 1,556
916829 이야기 하다가 기분이 찜찜해서 속풀이 해요. 26 .. 2019/03/28 7,164
916828 코믹드라마 추천 좀 해주셔요~ 16 코믹 2019/03/28 4,810
916827 전세 만료후 몇달 더 살 경우(제목 수정) 4 궁금 2019/03/28 1,250
916826 문화의 날, 영화 '더 길티'와 '어스'를 보았습니다. 7 ... 2019/03/28 1,717
916825 연금 선택 어떻게 해야 할지 모르겠어요 9 ... 2019/03/28 2,488
916824 반신욕기 써보신분 생생 후기 4 다이욧 2019/03/28 2,479
916823 길고양이 남아 중성화수술 후기 10 냥아치캣시키.. 2019/03/28 1,870
916822 버터바른 베이글이 너무 좋은데요 4 버터 2019/03/28 2,358
916821 기독교 모태신앙자는 타종교랑 결혼 안하나요? 4 ㅇㅇ 2019/03/28 1,660
916820 유리창 뽁뽁이 제거 흔적 어떻게 없애나요? 5 ㅇㅇ 2019/03/28 6,502
916819 예전 명작극장 보는데요 5 2019/03/28 1,211
916818 도쿄 타라레바 아가씨를 4회까지 보았어요 6 tree1 2019/03/28 1,729
916817 패딩 세탁 조언 부탁드립니다. 8 세탁 2019/03/28 2,839