엄마보고 나이키 신발 사달라고 했다고 꾸지람 듣고,
브랜드 제품 사달라고 할 때 싫은 소리를 듣는 말다툼을 했다를
영어로 어떻게 표현할까요?
아시는 분 계실까요?
엄마보고 나이키 신발 사달라고 했다고 꾸지람 듣고,
브랜드 제품 사달라고 할 때 싫은 소리를 듣는 말다툼을 했다를
영어로 어떻게 표현할까요?
아시는 분 계실까요?
have an argument with someone
argument는 좀 문어체적이고 격식있는데 쓰는 표현 아닌가요?
Let's not have an argument with the boss.
Tom and John had an argument.
해브 트러블 위드맘
argue 이경우에 쓰여요.
그럼 trouble, quarrel은 어떻게 다른가요?
이 상황은 argue 맞아요.
트라블은 동사가 아니고. 그냥 문제 있었다 이말이고.
quarrel은 연인 사이, 형제 자매사이 같이 원래 평소에는 사이 좋은 사람들끼리 진짜 별것도 아닌 일로 말다툼하는 걸 quarrel 이라고해요.
I have been argue with mom
have been arguing * 이겠죠.