In secondary education , citizen ship education is more frequently offered as a seperate subject . This applies to Greece, Poland,Luxemberg at both and upper secondary levels
라는 문장입니다 this 는 앞선 문장에서 시민교육을 의미하는건데
잘 이해가 안가네요
부탁드립니다
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어해석 도움 부탁이요
Helpe.me 조회수 : 656
작성일 : 2018-08-24 22:34:17
IP : 180.70.xxx.224
3 개의 댓글이 있습니다.
1. 중학교
'18.8.24 10:39 PM (49.196.xxx.27)엎퍼 세커더리 - 고등학교 이상을 말하는 거 같은 데
시민교육을 그리스, 폴란드, 룩셈부르크 에서도 같이 적용/시행 됩니다..
?? 앞뒤 문장을 적으셔야지 한문장 달랑 쓰면 영어는 해석안되요 왜냐면 같은 단어/주어를 반복하지 않는 것이 고급 영어이기 때문에. 지시대명사가 디스/댓/디즈/도즈 로 바껴 버리니까요.2. dd
'18.8.24 10:54 PM (112.155.xxx.91)중등과정에서 시민교육은 별도의 과목으로 진행되는 경우가 더 많은데, 그리스, 폴란드, 룩셈부르그는 고등(upper), 중등 과정 둘다에 다 적용된다. - 다른 나라들은 중등과정만 그런데 이 세나라는 고등, 중등 두과정이 다 그렇다는 뜻 - 그리고 두번째 문장 끝부분 단어순서가 잘못된 듯 합니다 . at both and upper secondary levels=> at both upper and secondary levels. 그래야 해석이 되는 듯
3. 너무나 감사
'18.8.24 11:49 PM (180.70.xxx.224)감사합니다
대충 이런거라는 느낌은 오는데 정리가 안되네요
그런데 너무~확~이해하게 해주셨어요
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N