올림픽 미디어 촌 내에 문학 홍보관 운영하는 거, 좋은 아이디어!
저도 아직 읽지 않은 책이 많네요
=====================
문화체육관광부가 한국문학번역원과 함께 강릉 평창동계올림픽 미디어촌 내에 한국문학 홍보관을 운영한다고 8일 밝혔다. 이곳에서 오는 25일까지 21개 언어로 번역된 한국문학 작품을 전시·대여한다.
앤드류 케(Andrew Keh) 뉴욕타임스 기자는 지난 2일 '스포츠기자의 평창에 대한 첫인상'(A Sportswriter's First Impressions of Pyeongchang)이라는 제목으로 한국문학 작품 전시를 소개하고 편혜영 작가의 'The Hole(홀)'을 대여했던 경험을 보도했다. 이 밖에도 많은 기자들이 트위터 등 각자의 SNS(소셜네트워크서비스)를 통해 전시된 한국문학 작품을 촬영해 활발히 공유하고 있다.
대여율이 높은 도서를 살펴보면 소설 부문은 2016년 맨부커상을 받은 작가 한강의 '채식주의자'(The Vegetarian)와 '소년이 온다'(Human Acts), 공지영의 '우리들의 행복한 시간'(Our Happy Time), 편혜영의 '홀'(The Hole), 배수아의 '올빼미의 없음'(NorthStation) 등이 인기다. 고전인 허균의 '홍길동전'(The Story of Hong Gildong)에 대한 관심도 높다.
시집류는 시인 김혜순의 '돼지라서 괜찮아'(I'm OK, I'm Pig)와 문체부 장관이자 시인 도종환의 '흔들리며 피는 꽃'(No Flower Blooms Without Wavering) 등이 있다. 이 시집들은 비치된 도서 20권이 모두 대여된 상태다.