너가 요가를 간다는 말을 수영을 안간다는 의미로 받아들여도 되겠니?
요거 영작이 안되네요.. 아구..
요가도 가고 수영도 하고 하루에 못하니까 요가 간다는 건 고로 수영을 안가겠다는 걸로 받아들이겠다는 뉘앙스인데..
뉘앙스 살려서 회화체로 영작이... 도와주세용
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
일상회화 한줄 영작이 안되네여..ㅎㅎ
궁금이 조회수 : 1,257
작성일 : 2018-02-03 20:49:49
IP : 112.169.xxx.41
4 개의 댓글이 있습니다.
1. dd
'18.2.3 8:56 PM (114.200.xxx.189)you said you are going to yoga, so it means you are not going to swimming lesson, right?
2. 걍
'18.2.3 8:56 PM (117.111.xxx.28) - 삭제된댓글You go yoga it means you're not going to swimming
Am I right?3. 소심녀
'18.2.3 9:30 PM (180.224.xxx.86)May I presume you are not going swimming since you are going to yoga?
4. ....
'18.2.3 10:17 PM (121.140.xxx.155) - 삭제된댓글you going to yoga means you are not going to swimming right?
너무 한국말 어감을 꼭 살려서 말하려하면
오히려 어색한거 같아요
원글님은 난 너의 행동에 대한 결과라는 수동적인 느낌과 예의를 꼭 주고 싶은거 같은데
일상회화에선 불핑요한 디테일 같아요
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N