영어 표현 질문좀할게요..
사탕을 주면서
깨먹지 말고 입안에서 천천히 녹혀 먹어..라는 표현을
Don't crush it, but just melt it in your mouth. 라고 하면 어떤가요.
그리고 누군가의 전화번호를 전달해줄때,
알았어, 내가 너의 번호를 그에게 전달해줄게.
I'll refer your number to him. 이렇게 써도 될까요?
미리 감사합니다.
사탕 녹여 먹는건 suck이라는 동사를 주로 써요.
빨다라는 의미가 있거든요.
You'd better let the candy melt in your mouth, rather than crush it.
I'll give him your number.
고맙습니다^^