https://www.youtube.com/watch?v=RZ3Bb4UsXhU
When are you gonna come down
When are you going to land
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man
언제쯤이면 귀향을 할까
언제쯤이면 정착할 수 있을까
난 농장에 남았어야 했어
부모님의 말씀을 들었어야 했는데
You know you can't hold me forever
I didn't sign up for you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues
당신은 날 영원히 붙잡아 둘 순 없어
난 당신과 종신계약을 하지 않았어
난 당신 친구들이 열어보는 선물이 아니야
이 아이는 블루스를 부르기에는 너무 어려
So goodbye yellow brick road,
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
사회의 추악한 개들이 짖어대는 곳,
노란 벽돌길이여(도시) 안녕
당신의 펜트하우스에 가둬둘 순 없지
난 쟁기질을 하러가겠어(난 시골에서 농사나 짓겠어)
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh, I've finally decided My future lies beyond the yellow brick road
늙은 부엉이가 울어대며 울퉁불퉁한 두꺼비를 사냥하는
그 숲으로 돌아갈거야
오, 난 마침내 결정했어, 내 미래는 노란 벽돌 길 너머에 있어
What do you think you'll do then
I bet that'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
내가 떠나면 당신은 어떻게 생각할까
아마도 난리가 나겠지
다시 정신을 찾으려면 보드카와 토닉 몇 잔을 마셔야 할 걸
Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tidbits like you on the ground
아마도 당신은 다른 사람을 찾을거야
나 같은 사람은 얼마든지 찾을 수 있을거야
길거리에는 돈이라곤 한푼도 없고
당신 같은 가십거리용(또는 가벼운)사람을 찾아 헤매는
걸레 같은 인생들이 많이 있기 마련이니까
So goodbye yellow brick road,
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
사회의 추악한 개들이 짖어대는 곳,
노란 벽돌길이여(도시) 안녕
당신의 펜트하우스에 가둬둘 순 없지
난 쟁기질을 하러가겠어(난 시골에서 농사나 짓겠어)
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh, I've finally decided My future lies beyond the yellow brick road
늙은 부엉이가 울어대며 울퉁불퉁한 두꺼비를 사냥하는
그 숲으로 돌아갈거야
오, 난 마침내 결정했어, 내 미래는 노란 벽돌 길 너머에 있어