자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
외국인 배식할때 영어 맞는지부탁드릴께요.
그리고 배식판을 음식쪽으로 가깝게 놓아주세요할때 near food tray해도 될까요?
1. ..
'17.8.28 9:35 PM (174.110.xxx.6) - 삭제된댓글네. 내가 치울께 말하는 영어는 그렇게 하시면은 되구요,
한국에서는 어떨지 모르겠지만은 외국에서는
레스토랑에 갔는데 츄레이를 배식판쪽에 가까이 해 달라는 그런 말은 굉장히 무례한 말이예요.
외국사람들은 그렇게 다른 사람의 프라이버시나 행동들에 대해서 이렇게 해 달라고
말하지 않습니다. 특히 식당 부페에 갔었는데 그런말을 제가 들었다면은
굉장히 불쾌하게 생각합니다.
그리고 그런 부탁을 할때는 please 나 아님 would you 나 could you 등으로 굉장히
정중하게 부탁해야해요.그리고 그런 부탁을 할때는 please 나 아님 would you 나 could you 등으로 굉장히
정중하게 부탁해야해요.2. ..
'17.8.28 9:35 PM (174.110.xxx.6) - 삭제된댓글네. 내가 치울께 말하는 영어는 그렇게 하시면은 되구요,
한국에서는 어떨지 모르겠지만은 외국에서는
레스토랑에 갔는데 츄레이를 배식판쪽에 가까이 해 달라는 그런 말은 굉장히 무례한 말이예요.
외국사람들은 그렇게 다른 사람의 프라이버시나 행동들에 대해서 이렇게 해 달라고
말하지 않습니다. 특히 식당 부페에 갔었는데 그런말을 제가 들었다면은
굉장히 불쾌하게 생각합니다.
그리고 그런 부탁을 할때는 please 나 아님 would you 나 could you 등으로 굉장히
정중하게 부탁해야해요3. dma
'17.8.28 9:40 PM (39.117.xxx.114)if you could place the tray a little closer to the food please?
우리말로 하면 "배식판을 조금만 음식쪽으로 놓아주시면요...?" 쯤 되겠네요4. 원글
'17.8.28 9:43 PM (175.195.xxx.251)감사합니다.
외국인학교입니다^^5. 그냥
'17.8.29 1:54 AM (211.41.xxx.16)웃음기띤채
Closer, please 하면 짧고 좋죠