Manager who want people to make a more team-based approach with their people, for example, will almost certainy get better results by taking a more team-based approach themselves rather than just by making a speech on teamwork.
죄송하지만 이해가 잘 안되서
누가 해석 도와주시면 정말 감사하겠씁니다 ㅠ
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어 한문장인데 해석 좀 부탁드릴게요 ㅠㅠ
영어 조회수 : 624
작성일 : 2017-04-12 20:49:25
IP : 175.223.xxx.74
5 개의 댓글이 있습니다.
1. ㅇ
'17.4.12 9:02 PM (223.62.xxx.123) - 삭제된댓글문법이 좀 이상한데 누가 영작한건가요?
Managers거나 그럴것 같은데
대강
예를 들어 사람들이 팀기반접근을 하길 원하는 관리자라면, 팀웍에 대해서 연설만 늘어놓는 것이 아니라 스스로 팀기반 접근을 행함으로써 더 좋은 결과를 얻을 것이다2. ㅇ
'17.4.12 9:06 PM (223.62.xxx.123) - 삭제된댓글문법이 좀 이상한데 누가 영작한건가요?
Managers거나 그럴것 같은데
대강
예를 들어 사람들이 팀기반접근을 하길 원하는 관리자라면, 팀웍에 대해서 연설을 늘어놓는 것에 의해서가 아니라 스스로 팀기반 접근을 행함으로써 더 좋은 결과를 얻을 것이다3. ㅇ
'17.4.12 9:08 PM (223.62.xxx.123) - 삭제된댓글문맥을 봐야하겠지만 여기서 더 좋은결과라는건 '사람들이 팀기반접근을 취하게하는데 더 성공적일 것이다' 이런 의미인것 같은데요?
4. 서산댁
'17.4.12 9:12 PM (125.180.xxx.107) - 삭제된댓글직원들로 하여금 (개인이 아닌) 팀중심의 업무방식을 갖게하려면 상사는 팀웍에 대해 말로만 떠들지 말고 본인 스스로 팀중심 업무방식울 실천해라.
5. 와우
'17.4.12 9:44 PM (175.223.xxx.74)감사합니다 오늘 저녁 행복한 시간 되길 바래요
정말 감사합니다
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N