82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

한 문장 번역 좀 도와주세요

번역 조회수 : 673
작성일 : 2017-03-01 23:09:05
Much more support is needed, and will be for a long time ahead, hence the current appeal among members and the general public to scale up the number of people who can be reached.

이게 번역이 안되네요...문장 뒤에 뭔가가 있어야 할 것 같은 느낌적인 느낌이 드는데 이게 문장의 끝이에요. 그래서 더 헷갈려요. 번역 좀 해주세요~~~~


------
댓글들 감사해요~~많은 도움이 되었습니다. 모두 예뻐지세요 뿅~~
IP : 211.46.xxx.42
9 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 그게
    '17.3.1 11:10 PM (211.187.xxx.28)

    헨스 다음엔 명사로 문장이 끝나기 때문이예요.

  • 2.
    '17.3.1 11:13 PM (1.229.xxx.90)

    Hence (comes)로 번역해 보세요.

  • 3. 번역
    '17.3.1 11:17 PM (211.46.xxx.42)

    그래서 헨스부터 어떻게 번역이 되는 건가요?

  • 4. 민들레홀씨
    '17.3.1 11:42 PM (63.86.xxx.30) - 삭제된댓글

    보다많은 지원이 필요하며 앞으로도 오랜기간 동안 그러할 듯하다. 따라서 회원간의 그리고 접촉가능한 일반 대중의 수를 늘리기 위한 현재의 호소...
    원글님말대로 문장이 완성형이 아닌듯해요...뒤에 다른 문장이 올거예요...

  • 5. whiteee
    '17.3.1 11:53 PM (211.219.xxx.167)

    보다 많은 지원이 필요하고 향후 오랫동안 필요할 것이다. 그래서 (지지요청을위해) 접촉?? 할수 있는 사람들의 수를 늘리기 위하여 회원과 일반대중들 간에 현재의 호소(가 있다)

  • 6. ..
    '17.3.2 12:01 AM (211.211.xxx.142) - 삭제된댓글

    위에 흠님이 말씀하신대로 아래와 같이 hence 다음에 comes 라는 동사를 넣어서 해석하시면 될듯요.
    hence comes the current appeal (among members and the general public) to scale up the number of people who can be reached. 여기서 주어는 appeal to scale up ~
    이런 이유로(hence) 회원들과 대중들 간에 지원을 받을 수 있는 사람들의 숫자를 늘려야 한다는 호소가 나오고 있는 것이다.

  • 7. ...
    '17.3.2 12:02 AM (211.211.xxx.142) - 삭제된댓글

    위에 흠님이 말씀하신대로 아래와 같이 hence 다음에 comes 라는 동사를 넣어서 해석하시면 될듯요.
    hence comes the current appeal (among members and the general public) to scale up the number of people who can be reached. 여기서 주어는 appeal to scale up ~
    이런 이유로(hence) 회원들과 대중들 사이에서 지원을 받을 수 있는 사람들의 숫자를 늘려야 한다는 호소가 나오고 있는 것이다.

  • 8. 민들레홀씨
    '17.3.2 12:23 AM (63.86.xxx.30)

    저희 미국직원과 확인한 결과 public과 to 사이에 is가 들어가야지 완전한 문장이 된다고 합니다.

    즉, Much more support is needed, and will be for a long time ahead, hence the current appeal among members and the general public is to scale up the number of people who can be reached.
    보다많은 지원이 필요하고 향후 오랫동안 필요할 것이다. 따라서 회원과 일반대중간의 현재의 호소는 접촉할수 잇는 사람의 숫자를 늘리기 위함이다.

  • 9. 유부메밀
    '17.3.2 12:47 AM (121.165.xxx.120) - 삭제된댓글

    회원과 일반대중간에 이루어지는 현재의 분쟁(이의신청, 청원, 항소등)은 영향을 받는 사람들의 수를 증가시킬 것이므로, 보다 많은 지원이 필요하고 향후에도 오랫동안 지원될 것입니다.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
661085 '이영선, 판사님께만 귓속말로 말하겠다' 진술 거부 6 웃기네요 2017/03/13 3,297
661084 서울경제 헌재 "'이정미 헤어롤' 보관·전시 검토중&q.. 6 비옴집중 2017/03/13 2,036
661083 홈케어 하시는 분들 정말 존경합니다. 백옥피부 2017/03/13 1,065
661082 4·12 재·보궐선거 30곳 확정…국회의원 1곳·자치단체장 3곳.. 찾아봐요 2017/03/13 485
661081 아침에 일어나면 손마디가 아파요 15 2017/03/13 5,051
661080 윤전추ᆞ이영선 제정신인지 16 기막혀 2017/03/13 5,138
661079 왜 마트 판촉사원들은 11 ㅇㅇ 2017/03/13 3,146
661078 9살 교통사고 합의금은 얼마나? 7 2017/03/13 2,093
661077 대장내시경 했는데, 그렇게 아프지는 않군요. 19 .. 2017/03/13 3,981
661076 해외서도 '朴 탄핵' 잇단 호평..'韓경제에 긍정적'(종합) 1 랄랄라~ 2017/03/13 698
661075 왜이렇게 배고프지 봄이라 그런가 3 ㅡㅡ 2017/03/13 767
661074 다른곳도 쓰레기정류장이 없어졌나요 6 서울 2017/03/13 888
661073 문재인 치매관련 고소 32 Ddd 2017/03/13 1,816
661072 퇴임하신 재판관들은 어떤 일을 하게 되나요? ..... 2017/03/13 503
661071 중학생 아이들 학원 다니면 너무 바쁘지 않나요? 19 영수 2017/03/13 3,345
661070 민주당 토론은 사실상 3회정도 아닌가요? 8 ㅎㅎ 2017/03/13 525
661069 왕꼬봉 1 ㅎㅎ 2017/03/13 580
661068 [보도자료] 고리원전 중대사고 대피 시나리오 기초 연구 발표 3 후쿠시마의 .. 2017/03/13 807
661067 고3 수학개인과외 하려고 하는데요 6 수학 2017/03/13 1,625
661066 제가 수꼴이라면 3 샬랄라 2017/03/13 522
661065 82쿡에서도 몇명 고발당할듯.. 22 선처반대 2017/03/13 1,695
661064 클래스팅이 빠져나와버렸어요. 3 좀알려주세요.. 2017/03/13 1,681
661063 자식중에서 한쪽만 효도하는 경우도 있나요..?? 3 ,,, 2017/03/13 1,295
661062 박그네가 젤 싫어할 사람을 뽑겠다 20 박그네 2017/03/13 2,647
661061 너무너무 괘씸한 박근혜에 대해 1 ㅇㅇ 2017/03/13 776