한 문장 번역 좀 도와주세요
이게 번역이 안되네요...문장 뒤에 뭔가가 있어야 할 것 같은 느낌적인 느낌이 드는데 이게 문장의 끝이에요. 그래서 더 헷갈려요. 번역 좀 해주세요~~~~
------
댓글들 감사해요~~많은 도움이 되었습니다. 모두 예뻐지세요 뿅~~
1. 그게
'17.3.1 11:10 PM (211.187.xxx.28)헨스 다음엔 명사로 문장이 끝나기 때문이예요.
2. 흠
'17.3.1 11:13 PM (1.229.xxx.90)Hence (comes)로 번역해 보세요.
3. 번역
'17.3.1 11:17 PM (211.46.xxx.42)그래서 헨스부터 어떻게 번역이 되는 건가요?
4. 민들레홀씨
'17.3.1 11:42 PM (63.86.xxx.30) - 삭제된댓글보다많은 지원이 필요하며 앞으로도 오랜기간 동안 그러할 듯하다. 따라서 회원간의 그리고 접촉가능한 일반 대중의 수를 늘리기 위한 현재의 호소...
원글님말대로 문장이 완성형이 아닌듯해요...뒤에 다른 문장이 올거예요...5. whiteee
'17.3.1 11:53 PM (211.219.xxx.167)보다 많은 지원이 필요하고 향후 오랫동안 필요할 것이다. 그래서 (지지요청을위해) 접촉?? 할수 있는 사람들의 수를 늘리기 위하여 회원과 일반대중들 간에 현재의 호소(가 있다)
6. ..
'17.3.2 12:01 AM (211.211.xxx.142) - 삭제된댓글위에 흠님이 말씀하신대로 아래와 같이 hence 다음에 comes 라는 동사를 넣어서 해석하시면 될듯요.
hence comes the current appeal (among members and the general public) to scale up the number of people who can be reached. 여기서 주어는 appeal to scale up ~
이런 이유로(hence) 회원들과 대중들 간에 지원을 받을 수 있는 사람들의 숫자를 늘려야 한다는 호소가 나오고 있는 것이다.7. ...
'17.3.2 12:02 AM (211.211.xxx.142) - 삭제된댓글위에 흠님이 말씀하신대로 아래와 같이 hence 다음에 comes 라는 동사를 넣어서 해석하시면 될듯요.
hence comes the current appeal (among members and the general public) to scale up the number of people who can be reached. 여기서 주어는 appeal to scale up ~
이런 이유로(hence) 회원들과 대중들 사이에서 지원을 받을 수 있는 사람들의 숫자를 늘려야 한다는 호소가 나오고 있는 것이다.8. 민들레홀씨
'17.3.2 12:23 AM (63.86.xxx.30)저희 미국직원과 확인한 결과 public과 to 사이에 is가 들어가야지 완전한 문장이 된다고 합니다.
즉, Much more support is needed, and will be for a long time ahead, hence the current appeal among members and the general public is to scale up the number of people who can be reached.
보다많은 지원이 필요하고 향후 오랫동안 필요할 것이다. 따라서 회원과 일반대중간의 현재의 호소는 접촉할수 잇는 사람의 숫자를 늘리기 위함이다.9. 유부메밀
'17.3.2 12:47 AM (121.165.xxx.120) - 삭제된댓글회원과 일반대중간에 이루어지는 현재의 분쟁(이의신청, 청원, 항소등)은 영향을 받는 사람들의 수를 증가시킬 것이므로, 보다 많은 지원이 필요하고 향후에도 오랫동안 지원될 것입니다.
| 번호 | 제목 | 작성자 | 날짜 | 조회 |
|---|---|---|---|---|
| 657725 | 고등학교를 남학교가 좋을까요? 공학이 좋을까요? 8 | 중3남자아이.. | 2017/03/02 | 1,211 |
| 657724 | 고속버스 안인데요. 60대 할머니가 6 | ... | 2017/03/02 | 5,177 |
| 657723 | 전세금대출 1 | ㅂㅂ | 2017/03/02 | 689 |
| 657722 | 간호학과,미래엔 과잉 아닐까요? 35 | 주변에 4집.. | 2017/03/02 | 5,086 |
| 657721 | 82에 가짜뉴스 14 | .. | 2017/03/02 | 904 |
| 657720 | 귀 뚫은지 얼마만에 다 아물었어요? 9 | ... | 2017/03/02 | 1,038 |
| 657719 | 여자들 셀카는 실물이랑 왜 다른사람일까요 11 | ㆍㆍ | 2017/03/02 | 4,307 |
| 657718 | 가슴이 벅차서 잠이안와요^^ 23 | 최고의 감동.. | 2017/03/02 | 17,092 |
| 657717 | 후배들 얘기예요 3 | ㅇㅇ | 2017/03/02 | 1,190 |
| 657716 | 각자의 행복의 기준 1 | ㅓㅓ | 2017/03/02 | 820 |
| 657715 | 성형외과가 위치가 중요할까요? 2 | 고민 | 2017/03/02 | 700 |
| 657714 | 리틀 포레스트 봤는데요.. 5 | 헐... | 2017/03/02 | 1,694 |
| 657713 | 변호인 일본반응이래요~ 8 | ... | 2017/03/02 | 3,517 |
| 657712 | 어느 은행이나 5천만원까지는 예금 보호되는 거죠? 4 | 금융 | 2017/03/02 | 1,706 |
| 657711 | 압구정동에서 연세대 정문까지 가장 빨리 가는 방법 좀 알려주세요.. 12 | 질문 | 2017/03/02 | 1,488 |
| 657710 | 청소기 20만원대 추천 바랄게요 2 | . | 2017/03/02 | 1,282 |
| 657709 | 인터넷 카페에 전문 판매자는 세금 내나요? 2 | ... | 2017/03/02 | 564 |
| 657708 | 꼰대댓글 너무 많지않나요 15 | .... | 2017/03/02 | 1,270 |
| 657707 | 무말랭이 무침 에 고추장 넣나요 ? 4 | 도움요청 | 2017/03/02 | 1,531 |
| 657706 | 생협 차입금 하시는 분 계세요? 안전한가요? 9 | Corian.. | 2017/03/02 | 2,061 |
| 657705 | 코스트코 시식코너 일자리.. 11 | 안개 | 2017/03/02 | 5,115 |
| 657704 | 참여의 즐거움 3 | dddd | 2017/03/02 | 389 |
| 657703 | 국민성금 모아 김진태 개입마개 전달하다 7 | 김개태큭 | 2017/03/02 | 1,028 |
| 657702 | 시어머니가 저보고 똑똑한척 11 | 하지말래요 | 2017/03/02 | 5,038 |
| 657701 | 예전 세상에 이런일이에 '잠안자는 남자" 1 | --- | 2017/03/02 | 3,348 |


